ويكيبيديا

    "and is no longer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولم يعد
        
    • ولم تعد
        
    • وأنه لم يعد
        
    • وما عاد
        
    A tyre which has suffered permanent damage to its structure and is no longer suitable for retreading UN الإطار الذي تعرض لأضرار دائمة في قوامه ولم يعد صالحاً للتجديد
    In Morocco, Lindane has been used in the past but has been withdrawn from the market in 1995 and is no longer registered in the national classification system. UN وفي المغرب كان الليندين يستخدم في الماضي ولكنه سُحب من السوق في عام 1995 ولم يعد مسجلا في نظام التصنيف الوطني.
    The territory of Afghanistan is no longer a beachhead for international terrorism and is no longer a threat to its neighbours. UN ولم يعد إقليم أفغانستان يمثل رأس جسر للإرهاب الدولي ولم تعد أفغانستان تمثل تهديدا لجيرانها.
    The San Pancrazio detachment was returned to the local authorities and is no longer part of UNLB UN أعيدت مفرزة سان بانكراتسيو إلى السلطات المحلية ولم تعد جزءاً من قاعد برينديزي
    OIOS welcomes the fact that the issue of access to medical administrative data has now been clarified and is no longer contested. UN ويرحب مكتب خدمات الرقابة الداخلية بكون مسألة الاطلاع على البيانات الإدارية الطبية قد اتضحت الآن ولم تعد محل ارتياب.
    However, and notwithstanding the unfounded speculations and rumours that this may have generated, the Government reiterates and reaffirms its earlier statement that Sam Bockarie did indeed leave Liberia and is no longer in the country. UN ولكن وعلى الرغم من التخمينات والشائعات غير الصحيحة التي قد تكون نتجت عن ذلك، فإن الحكومة تكرر وتؤكد من جديد بيانها الذي أصدرته في وقت سابق والذي أشار إلى أن سام بوكاري قد غادر ليبريا بالفعل وأنه لم يعد موجودا في البلد.
    He was released on that date, and is no longer in military service. UN وقد أفرج عنه في ذلك التاريخ ولم يعد في الخدمة العسكرية.
    His regime has lost all legitimacy and is no longer an interlocutor for the European Union. UN فنظامه فقد كل شرعية ولم يعد محاوراً للاتحاد الأوروبي.
    Indeed, pragmatic cooperation based on respect for competencies and for the expertise of each organization has become the rule and is no longer the exception. UN بل إن التعاون البراغماتي القائم على احترام اختصاصات وخبرات كل منظمة أصبح هو القاعدة ولم يعد الاستثناء.
    Our propulsion engine was severely damaged in the crash and is no longer functioning. Open Subtitles محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل
    Consequences 12. When the seller has delivered the goods it has fulfilled its duty of delivery and is no longer responsible for the goods. UN 12- عند تسليم البضائع يكون البائع قد ادى التزامه بالتسليم ولم يعد مسؤولا " عن البضائع.
    In many countries, policy-making now involves the direct participation of a wide spectrum of civil society institutions, and is no longer confined to representative government. UN فقد بات رسم السياسة العامة في العديد من البلدان ينطوي اليوم على المشاركة المباشرة لطائفة واسعة من مؤسسات المجتمع المدني ، ولم يعد يقتصر على وجود حكومة تمثيلية.
    However, the Panel for category “A” claims has concluded its review of all of the claims in that category and is no longer functioning. UN إلا أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " ألف " استكمل استعراضه لجميع المطالبات في تلك الفئة ولم يعد يباشر عملا.
    Attempts to unify families are systematically frustrated, and residence status for persons who move outside the municipal borders of Jerusalem are revoked on the pretext that their centre of life has changed and is no longer Jerusalem. UN وتحبط بصورة منتظمة محاولات لم شمل اﻷســـر، وينـــزع وضع اﻹقامة عن اﻷشخاص الذين ينتقلون خارج حــــدود بلدية القدس بدعوى أن مركز حياتهم قد تغير ولم يعد مدينة القدس.
    The current EPF ceiling of $25 million has remained unchanged for a decade, and is no longer adequate to ensure a timely, reliable and effective response by UNICEF to emergencies. UN وقد ظل الحد الأقصى الحالي لصندوق برنامج الطوارئ الذي يبلغ 25 مليون دولار دون تغيير لعقد كامل، ولم يعد يفي بكفالة الاستجابة الموثوق بها والفعالة في الوقت المناسب من اليونيسيف لحالات الطوارئ.
    A tyre that the holder discards, intends to or is required to discard, and that has suffered permanent damage to its structure and is no longer suitable for retreading or reuse for the same purpose. UN الإطارات الخردة إطارات يتخلص منها صاحبها، أو يعتزم التخلص منها، أو يطلب منه التخلص منها، والتي لحقت بهيكلها أضرار دائمة ولم تعد مناسبة لتجديدها أو إعادة استعمالها لنفس الغرض.
    23. It is proposed to abolish one National Officer post of Associate Security Officer, which has been vacant for an extended period of time and is no longer required. UN 23 - يقترح إلغاء وظيفة ضابط أمن معاون وطنية ظلت شاغرة لمدة طويلة ولم تعد لازمة.
    The UNITAR peacekeeping distance learning programme, which used to be delivered by the UNITAR Programme of Correspondence Instruction, is now delivered by the Peace Operations Training Institute, which operates as an independent not-for-profit organization and is no longer affiliated with the United Nations. UN إن برنامج التعلم عن بعد، الذي كان يوفره عادة يونيتار، أصبح يوفره الآن معهد التدريب على عمليات السلام الذي يعمل كمنظمة مستقلة غير ربحية ولم تعد له أي صلة بالأمم المتحدة.
    Since my return from New York, I have been informed by Judge Short, the ad litem judge from Ghana serving on the International Criminal Tribunal for Rwanda, that he wishes to leave the Tribunal and is no longer ready to take on the case of Kanyarukiga, for which you had appointed him as Presiding Judge. UN منذ عودتي من نيويورك، أبلغني القاضي شورت، وهو القاضي المخصص من غانا الذي يعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أنه يرغب في ترك العمل في المحكمة وأنه لم يعد مستعداً لتولي قضية كانياروكيغا التي كنت قد عيّنته فيها قاضياً رئيس دائرة.
    She has not followed up that case because Mr. Muzaffar changed his profession and is no longer working in the field of education. UN ولم تتابع المقررة الخاصة هذه القضية لأن الأستاذ مظفر غيَّر مهنته وما عاد يعمل في ميدان التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد