ويكيبيديا

    "and is used" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويستخدم
        
    • وتُستخدم
        
    • ويُستخدم
        
    • وألا يمارس
        
    • والتي تُستعمل
        
    • وهي تستخدم
        
    • وهي تُستخدم
        
    • وهي مستخدمة
        
    • وتستخدمه
        
    An operating theatre forms part of the complex and is used both for planned as well as emergency Caesarean sections. UN وهناك موقع لإجراء العمليات يشكل جزءا من المستشفى ويستخدم لإجراء عمليات القيصرية، سواء كانت بموعد مسبق أو طارئة.
    This programme was very successful and is used as a pilot for the next phase of intercultural-approach educational programme. UN وكان هذا البرنامج ناجحا جداً ويستخدم كنموذج للمرحلة القادمة من البرنامج التثقيفي ذي النهج المشترك بين الثقافات.
    It is habitually accompanied by an implicit negative judgement and is used selectively. UN وهو عادة ما يكون مقترنا بحكم سلبي ضمني ويستخدم بصورة انتقائية.
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتُقيَّد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتُستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Low Earth orbit (LEO) is any altitude up to 1,000km and is used most often for Earth observation, science and telecommunications networks. UN فالمدار الأرضي المنخفض هو أي ارتفاع يصل إلى 000 1 كيلومتر ويُستخدم في العادة لمراقبة الأرض والأغراض العلمية وشبكات الاتصالات.
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    2. A cluster munition that is designed exclusively as an anti-ship munition for use at sea, and is used against ships which are at sea at the time of the attack; UN 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛
    The Refugee register contains all refugees and is used for the integration work. UN أما سجل اللاجئين فيشمل جميع اللاجئين ويستخدم لأغراض الإدماج.
    The cartoon has been dubbed into 25 languages and is used in over 100 countries; UN وقد سُجل شريط الرسوم المتحركة في ٢٥ لغة ويستخدم في ما يربو على ١٠٠ بلد؛
    This situation is misrepresented as evidence of the existence of differences and is used as an argument that a multiethnic society is being established in Kosovo and Metohija. UN وهذا الوضع يساء تصويره كدليل على وجود خلافات ويستخدم كحجة بأن مجتمعاً متعدد الأعراق يقام في كوسوفو وميتوهيا.
    (i) A short documentary on prevention from different forms of disabilities and secondary complications from them was made in 2005 and is used in training. UN وأعد في عام 2005 برنامج وثائقي قصير المدة حول الوقاية من مختلف أشكال الإعاقة والتعقيدات الثانوية ويستخدم هذا البرنامج في التدريب؛
    The standard was formulated in cooperation with all stakeholders and is used for measuring the state's performance in providing the integrated services for women and children being the victims of violence. UN وقد صيغ المعيار بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة ويستخدم لقياس أداء الدولة في توفير الخدمات المتكاملة للنساء والأطفال من ضحايا العنف.
    The minimum wage is set by the Government once every six months for all areas of the Kyrgyz Republic and is used as a safety net with reference to the minimum permissible levels of remuneration for work performed. UN وتقوم الحكومة بتحديد الحد الأدنى للأجر كل ستة أشهر لجميع مناطق جمهورية قيرغيزستان ويستخدم كشبكة أمان فيما يتعلق بتحديد المستويات الدنيا المسموح بها للأتعاب مقابل ما يؤدى من عمل.
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتُقيَّد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتُستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    English, however, is the language of instruction and is used in the administrative and commercial sectors. UN أما الانكليزية فهي لغة التعليم وتُستخدم في القطاعين اﻹداري والتجاري.
    However, in compliance with the Financial Rules and Regulations, the final budget set out in financial statement V still refers to a modified cash basis budget and is used for comparison with the actual amounts. UN ومع ذلك، فإنه امتثالا للنظام المالي والقواعد المالية، تشير الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس إلى ميزانية تُعد على أساس نقدي معدل، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    It is used in fewer countries in Africa, the Americas and South-East Asia and is used the least in the Western Pacific region. UN ويُستخدم في عدد أقل من بلدان أفريقيا والأمريكتين وجنوب شرق آسيا، وبأقل درجة في منطقة غرب المحيط الهادئ.
    The arrest, detention or imprisonment of a child is in conformity with the law and is used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ألا يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه إلا وفقا للقانون وألا يمارس ذلك إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    2. A cluster munition that is designed exclusively as an anti-ship munition for use at sea, and is used against ships which are at sea at the time of the attack; UN 2- الذخيرة العنقودية المصمَّمة حصراً كذخيرة مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، والتي تُستعمل ضد السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم؛
    The Commission is a proven means for communicating between the opposing military commanders during crisis and is used continuously by both sides. UN وقد أثبتت اللجنة أنها وسيلة فعالة لﻹتصال بين القادة العسكريين للجانبين المتعاديين أثناء اﻷزمات وهي تستخدم من كلا الجانبين باستمرار.
    The first phase has been completed and is used for conferences away from Headquarters. UN أُكملت المرحلة الأولى وهي تُستخدم في المؤتمرات التي تعقد خارج المقر.
    Russian has the status of a lingua franca within the country and is used widely in urban areas, whereas Kazakh is still the main language used in rural areas. UN وتحتفظ الروسية بدورها كلغة تعامل مشترك بين المجموعات الإثنية وهي مستخدمة على نطاق واسع في المدن، في حين تظل الكازاخية لغة التخاطب الأساسية بين سكان الريف.
    A training programme on marine environment protection was formulated and is used by the national Maritime Training and Fisheries Institutes in the region. UN وقد وضع برنامج تدريبي في مجال حماية البيئة البحرية وتستخدمه المعاهد الوطنية للتدريب البحري ومصايد الأسماك في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد