And isn't it ironic that those stairs were so rickety, considering the man of the house was a supposed contractor? | Open Subtitles | وأليس ذلك مثير للسخرية أن سلالم البيت كانت متداعية مع الاخذ بالأعتبار أن رجل المنزل كان متعهد بناء |
And isn't it also possible, Miss Nelson... that it was not John Waldron, but another of your friends... | Open Subtitles | وأليس من الجائز ايضا، انسة نلسن انه لم يكن جون والدرون وإنما شخص آخر من أصدقائك؟ |
And isn't that what you're supposed to do when you love someone? | Open Subtitles | .. وأليس هذا ما يفترض بكِ فعله عندما تحبين شخصاً ما؟ |
And isn't that what you've been drilling into their heads all year? | Open Subtitles | و أليس ذلك ما كنت تحفره في رؤوسهم طوال السنة ؟ |
And isn't that the fundamental flaw with these hearings? | Open Subtitles | و أليس هذا هو الخطأ الأساسي في جلسات الإستماع هذه؟ |
You'd be happy, And isn't that what matters most in the end? | Open Subtitles | ستكونين سعيدة، أوليس ذلك ما يهم في النهاية؟ |
And isn't that all that really m-- oh, save it. | Open Subtitles | ولَيسَ ذلك كُلّ الذي حقاً m - أوه، يُوفّرُه. |
Almost! I didn't, And isn't that what we should focus on? | Open Subtitles | لم أفعلها، وأليس ذلك ما ينبغي أن نصبّ تركيزنا عليه؟ |
And isn't this really a time to celebrate the living? | Open Subtitles | وأليس هذا وقتا مناسبا للإحتفال بالأحياء ؟ ذلك سيحطّم فؤادك ها نحن ذا |
He loved it. It gave him hope. And isn't that what gift giving is all about? | Open Subtitles | لقد احبها، لقد اعطته الامل، وأليس هذا هو مراد إعطاء الهديا للناس؟ |
And isn't she not supposed to block the fire escape with her garbage? | Open Subtitles | وأليس عليها أن لا تغلق سلم الحريق بقمامتها ؟ |
And isn't it also true that the visions that you once described as messages from the Gods were actually the result of a pharmacological reaction from taking chamalla? | Open Subtitles | وأليس صحيحاً أيضاً أن الرؤيا التى قمت بوصفها كرسائل من الألهة كانت حقاً نتائج |
And isn't it funny that this Thomas Miller looks exactly like the one who's standing right here? | Open Subtitles | وأليس ذلك مضحكا هذا توماس ميلر يبدو تماما مثل واحدة |
They just do it because they've always done it, And isn't that religion for you? | Open Subtitles | وهم يفعلون ذلك لمجرد أنهم كانوا يفعلونه دائما وأليس هذا هو الدين بالنسبة لكم؟ |
But doesn't that make it more complicated for consumers And isn't that, like, a huge no-no? | Open Subtitles | ولكن اليس ذلك يُربك المستمعين وأليس ذلك مثل انكار كبير؟ |
And isn't it also possible his parents are dead this is the guy he's gonna have to live with now. | Open Subtitles | وأليس من الممكن أيضاً أنّ والديه ماتا، وأنّ هذا هو الرجل الذي سيعيش معه الآن. |
And isn't it true that when she called you to tell you about her findings, you changed your own findings? | Open Subtitles | وأليس صحيحا بأنها عندما أتصلت بك لأخبارك عن النتائج التي توصلت إليها أنت غيرت نتائجك؟ |
And isn't it nice to have Nasse lived in again? | Open Subtitles | و أليس من اللطيف ان تُبعث الحياة فى منزل ناس ثانية ؟ |
And isn't it possible that the amazing men and women of medicine who brought about these miracles could be the instruments of God's answers to our prayers? | Open Subtitles | و أليس من المعقول أن رجل و نساء الطب الرائعون الذي جلبوا هذه المعجزات |
And isn't that what we should be looking for in fashion? | Open Subtitles | و أليس هذا ما ينبغي أن نبحث عنهُ فى عالم الموضة؟ |
And isn't just a little weird that she wouldn't get you the whole set? | Open Subtitles | أوليس غريباً أنّها لمْ تُعطكِ المجموعة الكاملة؟ |
Any man who's got himself set over others And isn't responsible to something bigger | Open Subtitles | أيّ رجل يضع نفسه فوق الآخرين ولَيسَ مسؤولَ عن اي شيءِ |
And isn't it a fact that he continues to hump you in hiding? | Open Subtitles | و أليست حقيقة أنه واصل ممارسة الجنس معك في الخفاء؟ هذه ليست حقيقة |