ويكيبيديا

    "and issues related to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمسائل المتصلة
        
    • والقضايا المتصلة
        
    • والقضايا المتعلقة
        
    • والقضايا ذات الصلة
        
    • وفي المسائل المتصلة
        
    The report in particular reviews the progress made and issues related to the implementation of the following goals and targets: UN ويستعرض التقرير على وجه الخصوص التقدم المحرز والمسائل المتصلة بتنفيذ المقاصد والأهداف الآتية:
    The following examples illustrate some policies and issues related to the use of administrative data for statistical purposes: UN وتوضح الأمثلة القطرية التالية بعض السياسات والمسائل المتصلة باستخدام البيانات الإدارية في الأغراض الإحصائية:
    The operational situation in the eastern part of the country and issues related to the command and control of FARDC adversely affected the monitoring of shipments UN أثرت سلبا حالة العمليات في الجزء الشرقي من البلاد والقضايا المتصلة بقيادة وسيطرة القوات المسلحة على رصد الشحنات
    Such a unit or mechanism should be established by law and empowered to monitor and carry out investigations into cases and issues related to the protection of journalists and other media professionals. UN وينبغي أن تنشأ هذه الوحدة أو الآلية بموجب القانون وتخول صلاحية مراقبة وتنفيذ التحقيقات في الحالات والقضايا المتصلة بحماية الصحفيين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام.
    :: Organization of monthly meetings of the joint protection group and participation in the monthly meetings of the Darfur Protection Cluster Group on threats and issues related to the protection of civilians UN :: تنظيم اجتماعات شهرية لفريق الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    An electronic survey was not completed during the reporting period owing to pressing operational requirements, such as the crisis in Côte d'Ivoire and issues related to the Sudan. UN لم تُستكمل دراسة استقصائية إلكترونية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب بروز احتياجات عملانية ملحة، مثل الأزمة في كوت ديفوار والقضايا ذات الصلة بالسودان.
    In accordance with paragraph 3 (i) of resolution 47/191, the Commission provides appropriate recommendations to the General Assembly, through the Economic and Social Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21. UN ووفقا للفقرة ٣ ' ١ ' من القرار ٤٧/١٩١، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The representatives focused the discussions on the challenges and issues related to the regulatory and institutional components of the ADT. UN وركز الممثلون مناقشاتهم على التحديات والمسائل المتصلة بالمكونات التنظيمية والمؤسسية لأدوات تطوير المحاسبة.
    Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues and issues related to the protection of child rights UN إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين بشأن المسائل الجنسانية والمسائل المتصلة بحماية حقوق الطفل
    The main function of the incumbent will be to handle support requirements and issues related to the military engineering components in peacekeeping operations. UN وسيطلب إلى شاغل الوظيفة أن يقوم بصفة رئيسية بمعالجة احتياجات الدعم والمسائل المتصلة بعناصر الهندسة العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    That episode would bolster the belief that the United Nations continued to be biased in its treatment of the parties and issues related to the Palestinian-Israeli conflict. UN وأشار إلى أن تلك الحادثة العرضية تعزز الاعتقاد أن الأمم المتحدة ما زالت متحيزة في معاملتها لطرفي الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي والمسائل المتصلة به.
    With regard to the agenda, we also wish to emphasize our view that questions such as governance of the IMF, the World Bank or the regional development banks and issues related to the international financial architecture can be addressed only by the relevant international forums such as the Financial Stability Forum or the Group of 20. UN وفيما يتعلق بجدول اﻷعمال، نود أيضا أن نُشدد على رأينا أن المسائل مثل إدارة صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي أو المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية والمسائل المتصلة بالهيكل المالي الدولي لن يتسنى أن تُعالج إلا في المحافل الدولية ذات الصلة مثل محفل الاستقرار المالي أو مجموعة اﻟ ٢٠.
    Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues and issues related to the protection of children's rights UN إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية، والمجتمع المدني، والمجموعات النسائية المحلية، ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الدوليين الآخرين بشأن القضايا الجنسانية والقضايا المتصلة بحماية حقوق الأطفال
    Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues and issues related to the protection of children's rights UN إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية، والمجتمع المدني، والجماعات النسائية المحلية، ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الدوليين الآخرين، بشأن القضايا الجنسانية والقضايا المتصلة بحماية حقوق الأطفال
    :: Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues and issues related to the protection of children's rights UN :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية، والمجتمع المدني، والمجموعات النسائية المحلية، ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الدوليين الآخرين بشأن القضايا الجنسانية والقضايا المتصلة بحماية حقوق الأطفال
    :: Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on gender issues and issues related to the protection of children's rights UN :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية، والمجتمع المدني، والمجموعات النسائية المحلية، ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الدوليين الآخرين بشأن القضايا الجنسانية والقضايا المتصلة بحماية حقوق الأطفال
    :: Organization of monthly meetings of the joint protection group and participation in the monthly meetings of the Darfur Protection Cluster Group on threats and issues related to the protection of civilians UN :: تنظيم اجتماعات شهرية لمجموعة الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Organization of monthly meetings of the Protection of Civilians Working Group and the Darfur Protection Cluster Group on threats and issues related to the protection of civilians UN تنظيم اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بحماية المدنيين وفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    (c) Providing appropriate recommendations to the Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of the Programme of Action. UN )ج( تقديم توصيات مناسبة إلى المجلس، على أساس النظر المتكامل في التقارير والقضايا ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    (c) Providing appropriate recommendations to the Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of the Programme of Action. UN (ج) تقديم توصيات مناسبة إلى المجلس، على أساس النظر المتكامل في التقارير والقضايا ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    In accordance with para. 3 (i) of General Assembly resolution 47/191, the Commission provides appropriate recommendations to the General Assembly, through the Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21. UN ووفقا للفقرة 3 (ط) من قرار الجمعية العامة 47/191، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    In accordance with paragraph 3 (i) of resolution 47/191, the Commission provides appropriate recommendations to the General Assembly, through the Economic and Social Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21. UN ووفقا للفقرة ٣ )ط( من القرار ٤٧/١٩١، تقدم اللجنة توصيات مناسبة الى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد