No, it's not, and it turns out that the pill is a big fucking waste of money. | Open Subtitles | لا، انها ليست كذلك، واتضح أن حبوب منع الحمل هو النفايات سخيف كبير من المال. |
I thought computers were gone, and it turns out they're everywhere. | Open Subtitles | اعتقد أن الكمبيوتر سوف يختفى, واتضح أنهم فى كل مكان |
Therefore, if his medical condition is confirmed, and it turns out that, as he has always maintained, the cause of the accident was an epileptic fit, his case should be reconsidered. | UN | ولذلك، وإذا تأكد وضعه الصحي وتبين أن سبب الحادث كما ادعاه دائما هو نوبة صرع، فلا بد من إعادة النظر في قضيته. |
and it turns out that he's not just being charged with hit-and-run, but... he's also being charged with grand theft auto. | Open Subtitles | وأتضح أنه ليس متهماً فقط بحادثة الإصطدام والهرب, ولكن.. سيتم إتهامه أيضاً بسرقة سيارات ضخمة |
I told my family I was probably making the biggest mistake of my life, and it turns out that I was. | Open Subtitles | أخبرتُ عائلتي أنّني ربما أرتكب أكبر خطأ في حياتي و اتضح أنّني كنتُ كذلك |
We're about to lose a huge murder case, and it turns out the person behind it is one of our own lawyers. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نخسر قضية قتل كبيرة واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة |
So, I texted her and it turns out she was totes open to giving us another shot. | Open Subtitles | لذا، راسلتها واتضح إنها ميّالة لإعطاء علاقتنا فرصة أخرى |
- Okay, I called some precincts, and it turns out that while we were at wine club, there was an attempted break-in at 100 Charming Avenue. | Open Subtitles | لقد سالت بمخافر اخرى واتضح انه حينما كن بالنادي تمت محاولة اختراق للبيت |
It's about these new neighbors who move in, and it turns out they eat people. | Open Subtitles | أنة حول هذه الجيران الجدد الذين ينتقلون واتضح أنهم يأكلو الناس |
God rest her soul, and it turns out she did not escape from her cage like I was told. | Open Subtitles | فليرحمه الله ، واتضح أنها لم تهرب من قفصها كما قيل لي |
and it turns out he's in a complicated situation for this other project he's been trying to find time for. | Open Subtitles | واتضح انه في وضعا معقدا لهذا المشروع الآخر الذي يحاول ان يجد وقتا له |
Hey, I'm so sorry about this, but I was completing checkout forms for Mr. Mertens, and it turns out he's medically unfit for re-ed. | Open Subtitles | مهلا، أنا آسف لذلك حول هذا، ولكن كنت أكمل نماذج الخروج للسيد مرتنس، وتبين أنه غير صالح طبيا لإعادة إدارته. |
What if we look back and it turns out to have been the key to finding him and I just... sat around and did nothing? | Open Subtitles | ماذا لو نظرنا للماضي وتبين بأننا نملك المفتاح لايجاد والدي وأنا فقط جالسة لم أفعل شيئا ؟ |
Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Open Subtitles | وبعدها ارجعهم سويا وتبين انها غير مستقرة |
I mean, here I was thinking this was the worst part of your life, and it turns out it was the best. | Open Subtitles | أعني أنا كنت أضن هذا المكان أسوء مكان في حياتك وأتضح أنه الأفضل |
I did the math, and it turns out you were three months pregnant when the fairies brought you back to Daddy. | Open Subtitles | لقد أجريت الحسابات وأتضح أنك كنت حامل بشهرك الثالث عندما أعادت الجنيات إلى أبي |
and it turns out it was all for nothing. | Open Subtitles | و اتضح أن هذا كله كان مقابل لاشيء. |
VAN PELT: So, I finally managed to hack through the firewall and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis. | Open Subtitles | إذن تمكّنتُ أخيراً من إختراق جدار الحماية، واتّضح أنّ العقل المُدبّر الحاسوبي |
and it turns out today's show wasn't sold out, either. | Open Subtitles | .وإتضح أن عرض اليوم لم ينفد من التذاكر أيضاً |
What if we take this case, and it turns out she's guilty? | Open Subtitles | ماذا لوّ أخذنا هذه القضية ، و تبين أنّها بريئة ؟ |
and it turns out that it's those bubbles that's the reason why those eruptions are so explosive. | Open Subtitles | و يتضح أن هذه الفقاعات سبب هذه الإنفجارات شديدة |
and it turns out he's stubborn and opinionated - ...and won't listen to a word I say. | Open Subtitles | و إتضح أنّه عنيد و متشبّث برأيه و لن يستمع لأي كلمة أقولها له |
Listen, we've changed our party plans, and it turns out that we'd rather have it on the 11th. | Open Subtitles | إستمعْ، غيّرنَا خططَ حزبِنا، وهو يَظْهرُ بأنَّ نحن بالأحرى لَنا هو في الحادي عشرِ. |
This whole time, I was telling you about the strange wizard girl who moved in across the hall, and it turns out she was your high-school girlfriend? | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أخبرك عن الفتاة الساحرة التي إنتقلت بجواري ويتضح أنها كانت رفيقتك في الثانوية؟ |
What if he is a demon, and it turns out to be a trap? | Open Subtitles | ماذا إن كان شيطاناً، و اتّضح أن الأمر فخاً؟ |
You see, I had that painting appraised when I found out that she'd sunk back in with you, and it turns out that that de Kooning is worth less than the frame it's in. | Open Subtitles | كلّفت خبيراً بتثمين تلك اللوحة حينما علمت أنها عادت إليك، وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها. |
I thought smelt something and it turns out you stinking mouth. | Open Subtitles | ظننتُ أني أشمُّ راحةً ما وتبيّن لي أنّهُ فمك المعفّن |
I spent the last hour reading some of Donna's old tweets, and it turns out there are some more things that she said about you. | Open Subtitles | و انا اقرأ تغريدات دونا القديمة و قد تبين بأن هناك العديد من الاشياء ايضا قد قالتها حيالك |