ويكيبيديا

    "and its follow-up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومتابعته
        
    • ومتابعتها
        
    • ومتابعة نتائجه
        
    • ومتابعة تنفيذه
        
    • وعملية متابعته
        
    • المتخذ متابعة لها
        
    • ولمتابعتها
        
    • ومتابعة أعماله
        
    • وفي متابعته
        
    • وأنشطة متابعته
        
    • ومتابعة نتائجها
        
    • ومتابعة اﻹعلان
        
    • ومتابعة تنفيذ نتائجه
        
    We are all aware that the original Durban Conference and its follow-up two years ago caused immense controversy. UN ندرك جميعا بأن مؤتمر ديربان الأصلي ومتابعته قبل عامين قد تسببا في جدل هائل.
    Millennium Summit of the United Nations and its follow-up UN ثانيا - مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومتابعته
    Members of the Council underlined the need for the popular consultation process and its follow-up to be completed in an atmosphere of peace and security without further violence. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن ينجز الاستطلاع الشعبي ومتابعته في جو من السلام والأمن دون وقوع مزيد من العنف.
    He also discussed the study and its follow-up with the President of the Economic and Social Council. UN كما ناقش الدراسة ومتابعتها مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The success of the review process and its follow-up would depend on the political will of the entire international community, but especially of the developed countries. UN وسيعتمد نجاح عملية الاستعراض ومتابعتها على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي بأسره، لا سيما البلدان متقدمة النمو.
    The United Nations Conference on Environment and Development and its follow-up continue to be at the forefront with regard to the participation of major groups. UN ولا يزال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته في المقدمة من حيث مشاركة الفئات الرئيسية.
    This is reflected in the ILO's adoption of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its follow-up. UN وقد انعكس ذلك في إصدار منظمة العمل الدولية لإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في ميدان العمل، ومتابعته.
    The report and its follow-up are important contributions to raising the international community's awareness of the need for promoting durable peace and sustainable development in Africa. UN إن التقرير ومتابعته يساهمان إلى حد بعيد في زيادة توعية المجتمع الدولي بضرورة تعزيز سلام وتنمية مستدامين في أفريقيا.
    An ad hoc Conference secretariat has been established to assist in the preparatory process for the Conference and its follow-up. UN وقد أنشأت المفوضية أمانة مخصصة للمؤتمر للمساعدة في عمليته التحضيرية ومتابعته.
    Non-governmental organizations played a key role in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) and its follow-up. UN وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the situation in Burundi, the outcome of the Arusha Summit and its follow-up. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في بوروندي وعن نتائج مؤتمر قمة أروشا ومتابعته.
    In addition, the importance of the resolution as the main implementation framework for the Programme of Action and its follow-up has not diminished. UN وإضافة إلى ذلك، فلم تتضاءل أهمية هذا القرار بوصفه الإطار الرئيسي لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته.
    A. The 2005 World Summit and its follow-up 4 UN ألف - مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومتابعته
    Responsibility for the organization of this review and its follow-up will rest with the Small Island Developing States Unit. UN وتقع على وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية مسؤولية تنظيم هذا الاستعراض ومتابعته.
    The desirability of a stronger role for national institutions for the protection of human rights in the treaty reporting system and its follow-up had been noted. UN ولوحظ استصواب تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان في نظام تقديم التقارير ومتابعتها.
    58. The other pertinent process is that of the Millennium Development Goals and its follow-up after 2015. UN 58 - والعملية الأخرى ذات صلة هي عملية الأهداف الإنمائية للألفية ومتابعتها بعد عام 2015.
    Most of these related to work mandated by the Statistical Commission and activities that arose in connection with the review of global statistical systems and its follow-up. UN ويتعلق معظمها بالعمل الذي أذنت به اللجنة اﻹحصائية واﻷنشطة التي تنشأ فيما يتصل باستعراض النظم اﻹحصائية العالمية ومتابعتها.
    Concluding observations would be a valuable tool for this purpose, making it possible to assess the State's willingness to cooperate, the priority it attached to the recommendations addressed to it, and its follow-up to those recommendations. UN وفي هذا الصدد، ستشكل الملاحظات الختامية أداة قيِّمة ذلك أنها ستسمح تقييم مدى رغبة الدول في التعاون، والأولوية التي سيمنحها للتوصيات المقدمة إليها، ومتابعتها لهذه التوصيات.
    The Member States further requested the Secretary-General to report on the outcome of the International Year of Volunteers and its follow-up at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وطلبت الدول الأعضاء كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Report of the review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and its follow-up Beyond 2014 UN التقرير المتعلق باستعراض تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومتابعة نتائجه إلى ما بعد عام 2014
    In expected accomplishment (a), after the words " implementation of " insert the words " the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and its follow-up " . UN في الإنجاز المتوقع (أ)، بعد كلمة ' ' تنفيذ``، تضاف عبارة: " برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة تنفيذه " .
    The programme supports the advancement of the United Nations development agenda beyond 2015, including linkages to the United Nations Conference on Sustainable Development and its follow-up process. UN ويدعم البرنامج النهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، ويشمل ذلك الصلات القائمة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعملية متابعته.
    The General Assembly decided to hold the two plenary meetings devoted to the outcome of the International Year of Volunteers and its follow-up on Tuesday, 26 November 2002, instead of 5 December 2002, as originally decided by the General Assembly in its resolution 56/38. UN قررت الجمعية العامة عقد جلستين عامتين مخصصتين لنتائج السنة الدولية للمتطوعين ولمتابعتها يوم الثلاثاء، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وليس يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 كما قررت ذلك الجمعية العامة في الأول في قرارها 56/38.
    Sixth International Conference of New or Restored Democracies and its follow-up UN ثانيا - المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، ومتابعة أعماله
    In the process, the United Nations and the Bretton Woods institutions have shown an unprecedented collaborative effort during the preparatory phase, the Monterrey Conference and its follow-up. UN وخلال العملية، بذلت الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز جهودا غير مسبوقة للتعاون خلال المرحلة التحضيرية لمؤتمر مونتيري، وفي أثناء المؤتمر، وفي متابعته.
    They emphasized the importance of the World Summit and its follow-up activities. UN وأكدوا على أهمية مؤتمر القمة العالمي وأنشطة متابعته.
    United Nations Year for Cultural Heritage, 2002, and its follow-up UN سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002، ومتابعة نتائجها
    A particularly relevant development was the adoption by the International Labour Conference in June 1998 of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its follow-up. UN وكان من التطورات الهامة بوجه خاص اعتماد مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨ إعلان المبادئ اﻷساسية والحق في العمل، ومتابعة اﻹعلان.
    At its eleventh session in 2003, the Commission stressed that partnerships in the context of the Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with a set of agreed criteria and guidelines. UN وشددت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في عام 2003، على أنه ينبغي إقامة الشراكات وتفعيلها في سياق عملية مؤتمر القمة ومتابعة تنفيذ نتائجه وفقا لمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد