ويكيبيديا

    "and its funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصناديقها
        
    • وصناديقه
        
    • وأمواله
        
    Working concept of outsourcing for United Nations and its funds and programmes UN مفهوم عملي للاستعانة بالمصادر الخارجية من جانب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Moreover, the United Nations and its funds and programmes did not share a common rapid assessment methodology or a fraud-prevention strategy. UN وعلاوة على ذلك، لم تتشارك الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في منهجية موحدة للتقييم السريع أو في استراتيجية لمنع الغش.
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    The Board also coordinates its work with the Joint Inspection Unit and the internal audit services of the United Nations and its funds and programmes. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    2005/23 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2005 and onwards UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه في عام 2005 وما بعده
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    The Board also coordinates its work with the Joint Inspection Unit and the internal audit services of the United Nations and its funds and programmes. UN ينسق الفريق عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The United Nations and its funds and organizations should enhance their technical assistance to the developing countries in those areas. UN وينبغي للأمم المتحدة وصناديقها ومنظماتها تعزيز مساعدتها التقنية للبلدان النامية في هذه المجالات.
    The delegation emphasized the need for the work of the United Nations and its funds and programmes to be neutral and non-politicized. UN وأكد الوفد ضرورة أن تتسم الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بالحياد وضرورة عدم تسييسها.
    Cash and investment holding in the United Nations and its funds and programmes UN أرصدة النقدية والاستثمارات في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    The Board encourages the United Nations and its funds and programmes to harmonize their accounting treatment and procedures with regard to programme expenditure. UN ويشجع المجلس الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على مواءمة معالجتها للحسابات والإجراءات المتعلقة بنفقات البرامج.
    This cooperation extends as well to the United Nations specialized agencies and its funds and programmes. UN ويمتد هذا التعاون أيضا إلى وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Comprehensive review of governance and oversight with the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    In the same connection, the Board raised the question of inconsistencies in the format of the financial statements of the United Nations and its funds and programmes. UN وفي السياق نفسه، أثار المجلس مسألة أوجه الاختلاف في شكل البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    We also extend our support to the ongoing efforts of the United Nations and its funds, programmes and agencies in the protection and promotion of the rights of children. UN كما نقدم دعمنا للجهود الجارية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة
    Furthermore, in the view of the Committee, Administrations should consider the possibility of mobility in procurement functions not only within the United Nations but also between the United Nations and its funds and programmes. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي للإدارات أن تنظر في إمكانية تطبيق تنقل الموظفين المتولين لمهام الشراء لا في داخل الأمم المتحدة فحسب، بل بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أيضا.
    Comprehensive review of governance and oversight within the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies UN استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    Status of regular funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2009 and onwards UN :: حالة الالتزامات بالتمويل في ما يتعلق بالموارد العادية للبرنامج الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2009 وما بعده
    While QSP is time-limited, and its funds are modest, there is scope for developing country Parties to access assistance from QSP that can further their implementation of the Rotterdam Convention. UN وبالرغم من أن برنامج البداية السريعة هو برنامج محدود زمنياً وأمواله ضئيلة فثمة مجال للأطراف من البلدان النامية للحصول على المساعدة من البرنامج تمكنها من مواصلة تنفيذها لاتفاقية روتردام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد