ويكيبيديا

    "and its implementing agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووكالاته المنفذة
        
    • ووكالاته التنفيذية
        
    • والوكالات المنفذة التابعة له
        
    • ووكالاته المنفِّذة
        
    • ووكالاته المشرفة
        
    • ووكالات التنفيذ التابعة له
        
    • ووكالاته المعنية
        
    • ووكالاتها التنفيذية
        
    That would ensure that the experience acquired by the Fund and its implementing agencies was not lost. UN وأضاف أن ذلك من شأنه أن يضمن عدم ضياع الخبرات التي اكتسبها الصندوق ووكالاته المنفذة.
    Accordingly, concerted efforts would be required both from the Committee and from the Multilateral Fund and its implementing agencies to assist Parties in returning to compliance. UN وبناء على ذلك، سيلزم بذل جهود متضافرة من جانب كل من اللجنة والصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة لمساعدة الأطراف على العودة إلى الامتثال.
    Discussions are currently under way between the GEF secretariat and its implementing agencies on how to move forward with its capacity-building work in the fifth replenishment of the GEF and beyond. UN وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها.
    Most efforts in monitoring and evaluation of capacity-building have been carried out for projects and programmes under the GEF, and this was reflected in many of the presentations given by the GEF and its implementing agencies. UN وقد تم إنجاز معظم الجهود في مجال رصد وتقييم بناء القدرات فيما يخص المشاريع والبرامج الخاضعة لمرفق البيئة العالمية، وانعكس هذا الأمر في العديد من العروض التي قدمها مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية.
    The financial assistance being made available through the Multilateral Fund and its implementing agencies, while extremely welcome, was insufficient to achieve phase-out by 2010. UN وأضاف أن المساعدات المالية التي توفر حالياً للعراق عبر الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفذة التابعة له مع كونها موضع ترحيب بالغ، فهي غير كافية لتحقيق التخلص التام بحلول عام 2010.
    A proposed text containing such modalities is currently in preparation and, when finalized, will be shared by the LEG Chair with the Chair of the LDC Group and the GEF and its implementing agencies. UN ويجري حالياً إعداد نص مقترح لعرض هذه الطرائق وبعد إتمامه، سيقوم رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بإرساله إلى رئيس مجموعة أقل البلدان نمواً ومرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة.
    The SBI also invited Parties to submit to the secretariat, by 21 September 2007, their views on their current experiences with the GEF and its implementing agencies in relation to the provision of financial support for the preparation of national communications. UN 38- كما دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة، في موعد أقصاه 21 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن تجاربها الحالية مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته المشرفة على التنفيذ فيما يتعلق بتوفير الدعم المالي لإعداد البلاغات الوطنية.
    The programme continued liaising with the GEF and its implementing agencies on second and third national communications from non-Annex I Parties with a view to ensuring their timely funding. UN وواصل البرنامج الاتصال بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن البلاغات الوطنية الثانية والثالثة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية كفالة تمويلها في الوقت المناسب.
    Further, the memorandums of understanding between the UNEP Regional Office for Africa and its implementing agencies did not provide the workplan and timetables required. UN وعلاوة على ذلك، فإن مذكرات التفاهم بين المكتب الإقليمي لأفريقيا ووكالاته المنفذة لم ترد فيها خطة العمل والجداول الزمنية المطلوبة.
    10. Calls upon the Global Environment Facility and its implementing agencies to strengthen their cooperation with the Global Mechanism and the secretariat of the Convention; UN 10 - تهيب بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة أن يعززوا تعاونهم مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية؛
    " 8. Urges the Global Environment Facility and its implementing agencies to strengthen their cooperation with the global mechanism of the Convention; UN " 8 - تحث مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة على تعزيز التعاون مع الآلية العالمية للاتفاقية؛
    10. Also calls upon the Global Environment Facility and its implementing agencies to strengthen their cooperation with the Global Mechanism and the secretariat of the Convention; UN 10 - تطلب أيضا إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة تعزيز تعاونها مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية؛
    That work had been immensely assisted by the representatives of the Multilateral Fund and its implementing agencies, including the Chair of the Fund's Executive Committee, and the Ozone Secretariat. UN وقد تحقق ذلك العمل بفضل المساعدة الكبيرة التي قدمها ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف ووكالاته المنفذة التابعة، بما في ذلك رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق وأمانة الأوزون.
    Capacity-building approach of the Global Environmental Facility and its implementing agencies UN باء - نهج بناء القدرات الذي يتبعه مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة
    Further, the memorandums of understanding between the UNEP Regional Office for Africa and its implementing agencies did not provide the workplan and timetables required. UN وعلاوة على ذلك، فإن مذكرات التفاهم بين المكتب الإقليمي لأفريقيا ووكالاته المنفذة لم ترد فيها خطة العمل والجداول الزمنية المطلوبة.
    The Multilateral Fund and its implementing agencies needed to focus on all those countries and make every effort to assist them to return to compliance as soon as possible. UN ويتعين على الصندوق متعدد الأطراف ووكالاته المنفذة أن تركز على جميع تلك البلدان وأن تبذل قصارى الجهود لمساعدتها على العودة إلى الامتثال بأسرع ما يمكن.
    The GEF and its implementing agencies organized exhibitions on their projects and activities concerning land degradation during UNCCD COP 2. UN وقد نظم المرفق ووكالاته التنفيذية معارض صغيرة بشأن مشاريعها وأنشطتها المتعلقة بتدهور التربة أثناء انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    The GEF and its implementing agencies. UN (ز) مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية.
    It is equally imperative that the Global Environmental Facility and its implementing agencies be more proactive in operationalizing technical and funding resources, including the Least Developed Countries Fund. UN ولا يقل عن ذلك في ضرورته الحتمية أن يكون مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له أكثر استباقية في تفعيل الموارد التقنية والتمويلية، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا.
    Role of the Global Environment Facility and its implementing agencies and relevant United Nations organizations UN 2- دور مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة
    The GEF and its implementing agencies need to giveunderstand importance toof public education and outreach as a key component of countries' responses to climate change. UN 55- ولا بد أن يولي مرفق البيئة العالمية ووكالاته المشرفة على التنفيذ الأهمية للتثقيف والتوعية العامين بوصفهما عنصراً رئيسياً في استجابة البلدان لتغير المناخ.
    He further remarked that collaboration with the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies has enabled LDCs and the LEG to acquire and share more knowledge and information. UN ولاحظ علاوة على ذلك أن التعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالات التنفيذ التابعة له مكّن أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من اكتساب مزيد من المعارف والمعلومات وتبادلها.
    Regular interaction with the GEF and its implementing agencies on NAPA related activities would also be facilitated. UN كما سيتم تيسير التفاعل بصورة منتظمة مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته المعنية بالتنفيذ بشأن الأنشطة المتعلقة ببرامج التكيف الوطني.
    MoWCA and its implementing agencies have been undertaking different projects and programs for women's advancement. UN وما فتئت هذه الوزارة ووكالاتها التنفيذية تضطلع بمشاريع وبرامج مختلفة للنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد