:: Develop and widely disseminate information to better understand the forest instrument and its links to national forest programme processes | UN | :: إعداد معلومات ترمي إلى تعزيز فهم الصك الحرجي وصلاته بعمليات البرامج الحرجية الوطنية ونشرها على نطاق واسع |
The Team suggests that the scope of the embargo and its links to other international non-proliferation agreements could provide fruitful areas for future work by the Security Council and the Committee. | UN | ويشير الفريق إلى أن نطاق الحظر وصلاته بالاتفاقات الدولية الأخرى المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة يمكن أن يتيح مجالات مثمرة للعمل الذي سيضطلع به في المستقبل مجلس الأمن واللجنة. |
There is not always recognition of the values of biodiversity and its links to other sectors. | UN | فلا يوجد دائما إدراك عام لقيم التنوع البيولوجي وصلاته بالقطاعات الأخرى. |
This situation enables us to analyse with particular objectivity the complex structure of the Peacebuilding Commission and its links to the other organs of the United Nations. | UN | وهذه الحالة تمكننا من أن نحلل بموضوعية خاصة الهيكل المعقد للجنة بناء السلام وصلاتها بالأجهزة الأخرى للأمم المتحدة. |
Unfortunately, none of Dr. Supachai's several other statements on trade liberalization and its links to development appear to give much hope for a revised approach to the subject of human rights by the organization. | UN | لكنه مما يدعو للأسف أنه ما من بيان من بيانات الدكتور سوباتشاي الأخرى بشأن تحرير التجارة وصلاتها بالتنمية ينطوي على الكثير من الأمل باتباع نهج منقح إزاء موضوع حقوق الإنسان من جانب المنظمة. |
III. Stigma and its links to water, sanitation and hygiene 22 6 | UN | ثالثاً - الوصم وعلاقته بالماء والصرف الصحي والنظافة 22 8 |
The report highlights the growing importance of good forest governance and its links to land ownership, tenure security and social development. | UN | ويسلّط التقرير الضوء على الأهمية المتنامية للإدارة الجيدة للغابات وارتباطها بملكية الأراضي وضمان حيازتها والتنمية الاجتماعية. |
His delegation welcomed in particular the decision taken on the use of traditional knowledge and its links to modern technology. | UN | ويرحب وفد بلده بوجه خاص بالقرار المتخذ بشأن استخدام المعارف التقليدية وروابطها بالتكنولوجيا الحديثة. |
The aim of the handbook is to provide guidance on compilation issues of the financial corporate sector and its links to the other institutional sectors. | UN | والهدف من الدليل هو توفير توجيهات بشأن مسائل تجميع البيانات لدى قطاع الشركات المالية وصلاته بالقطاعات المؤسسية الأخرى. |
The armed conflict and its links to criminality have led to a complex humanitarian situation and contributed to the forced displacement of more than 3.7 million Colombians during the past two decades. | UN | وقد أدى النزاع المسلح وصلاته بالإجرام إلى حالة إنسانية معقدة، وأسهم في تشريد ما يصل إلى 3.7 ملايين كولومبي خلال العقدين الماضيين. |
UNODC is developing a study on trafficking in firearms and its links to other cross-border trafficking flows in order to establish possible links to various forms of organized crime. | UN | 57- ويعكف المكتب على إعداد دراسة حول الاتّجار بالأسلحة النارية وصلاته بغيره من تدفقات الاتّجار عبر الحدود من أجل تحديد روابطه الممكنة بمختلف أشكال الجريمة المنظَّمة. |
They highlighted the detrimental effects of corruption on security, stability, economic prosperity and development and its links to organized and economic crime. | UN | وسلطوا الضوء على ما للفساد من آثار مضرة بالأمن والاستقرار والازدهار الاقتصادي والتنمية وصلاته بالجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية. |
41. The current debate on strengthening the Convention to Combat Desertification and its implementation was of great significance, and further efforts should be made to tackle land degradation and its links to poverty. | UN | 41 - وقالت إن المناقشة الجارية لتعزيز اتفاقية مكافحة التصحُّر وتنفيذها ذات أهمية بالغة، وينبغي بذل مزيد من الجهود لمعالجة تدهوُر الأرض وصلاته بالفقر. |
Such a study should be based on empirical evidence, highlight root causes of prostitution and its links to other phenomena, and provide a comparative inventory of existing national and regional legislation, in order to analyse the problem and formulate recommendations on the need for the international human rights system to address it effectively. | UN | وينبغي أن ترتكز هذه الدراسة على الأدلة التجريبية، وأن تسلط الأضواء على الأسباب الجذرية للبغاء وصلاته بظواهر أخرى، وأن تقدم جرداً مقارناً بالتشريعات الوطنية والإقليمية القائمة، من أجل تحليل المشكلة وصياغة توصيات بشأن الحاجة إلى قيام النظام الدولي لحقوق الإنسان بتناول هذه المشكلة على نحو فعال. |
17. Some delegations noted that sustainable production and consumption, particularly with respect to fossil fuel consumption and its links to climate change and sea-level rise, were of particular concern to small island developing States. | UN | ٧١ - ولاحظت بعض الوفود أن اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين، لا سيما فيما يتعلق باستهلاك الوقود اﻷحفوري وصلاته بتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر، يقلق بصفة خاصة البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
19. Some delegations noted that sustainable production and consumption, particularly with respect to fossil fuel consumption and its links to climate change and sea-level rise, were of particular concern to small island developing States. | UN | ١٩ - ولاحظت بعض الوفود أن اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين، لا سيما فيما يتعلق باستهلاك الوقود اﻷحفوري وصلاته بتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر، يقلق بصفة خاصة البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
5. Reaffirms the danger and threat posed to civil society by illicit drug trafficking and its links to terrorism, transnational crime, money laundering and the illicit arms trade, and encourages Governments to deal with this threat and to cooperate to prevent the channelling of funds to and between those engaged in such activities; | UN | ٥ - تؤكد من جديد الخطر والتهديد اللذين يتعرض لهما المجتمع المدني من جراء الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصلاته باﻹرهاب والجريمة عبر الحدود الوطنية وغسل اﻷموال والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، وتشجع الحكومات على التصدي لهذا الخطر وعلى التعاون لمنع توجيه اﻷموال إلى مزاولي تلك اﻷنشطة وفيما بينهم؛ |
The aim of the document is to set out information which can be presented to donors by Parties, regional centres and the Secretariat about the Convention and its links to other agendas such as development, health and sustainable development. | UN | وترمى هذه الوثيقة إلى تقديم المعلومات عن الاتفاقية وصلاتها بجداول الأعمال الأخرى مثل التنمية والصحة والتنمية المستدامة التي يمكن أن تعرضها الأطراف والمراكز الإقليمية والأمانة على الجهات المانحة. |
9. The Government of Afghanistan recognizes Afghanistan's responsibility to engage the illicit narcotics industry and its links to the insurgency, crime and corruption. | UN | 9 - تقرّ حكومة أفغانستان بمسؤولية أفغانستان عن مشاركة صناعة المخدرات غير المشروعة وصلاتها بالتمرد والجريمة والفساد. |
The 2003 Chairs of the Programme and Management Groups briefed on the Joint Programming Guidance Note and its links to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrix, followed by the Niger Resident Coordinator, a.i., who described country-level experiences in preparing the results matrix, identifying opportunities for joint programming. | UN | وقدم رؤساء أفرقة البرامج والإدارة لعام 2003 معلومات عن مذكرة توجيه البرمجة المشتركة وصلاتها بجدول نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتلا ذلك قيام المنسق المقيم بالنيابة للنيجر بوصف تجارب قطرية في إعداد جدول النتائج، حيث حدد فرصا للبرمجة المشتركة. |
III. Stigma and its links to water, sanitation and hygiene | UN | ثالثاً- الوصم وعلاقته بالمياه والصرف الصحي والنظافة |