And it could not be otherwise, as Advisory Opinions are intended for the orientation or guidance of the United Nations and its organs. | UN | والأمر لا يمكن أن يكون على خلاف ذلك باعتبار أن الفتاوى يُقصد بها توجيه أو إرشاد الأمم المتحدة وأجهزتها. |
Moreover, it lends itself to an exploration of solutions to those issues as well as to restoration of the centrality of the United Nations and its organs. | UN | وإلى جانب ذلك، فإنه يفضي إلى استكشاف الحلول لتلك المسائل، فضلاً عن استعادة مركزية الأمم المتحدة وأجهزتها. |
Those States, however, participated in the work of the International Seabed Authority and its organs established on the basis of the Agreement. | UN | بيد أن هذه الدول شاركت في أعمال السلطة الدولية لقاع البحر وأجهزتها المنشأة على أساس الاتفاق. |
If our hope is fulfilled and we are successful in reaching a final agreement with our neighbours, then we expect that the need for the United Nations and its organs will be greater. | UN | وإذا تحقق الأمل ونجحنا في التوصل إلى اتفاق نهائي مع جيراننا، فإننا نتوقع أيضا أن تزداد الحاجة للأمم المتحدة وهيئاتها. |
(ii) Field projects: institutional support to member States, regional economic communities, the African Union and its organs. | UN | ' 2` المشاريع الميدانية: الدعم المؤسسي للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي وأجهزته. |
the Security Council and its organs about the actual or potential effects of sanctions on third States which invoke Article 50 of the Charter | UN | ألف - توفير معلومــات مبكــرة لمجلس اﻷمن وهيئاته بشــأن اﻵثار الفعليــة المحتملــة للجــزاءات علــى الدول الثالثــة التي تحتج بالمادة ٥٠ من الميثاق |
In times of armed conflict, the State and its organs must give children special protection. | UN | وفي أوقات النزاعات المسلحة، يجب على الدولة وأجهزتها توفير حماية خاصة لﻷطفال. |
We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs. | UN | لذلك نؤيد عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها. |
Chapter VI of the Charter offers vast possibilities for the United Nations and its organs to play an important role in the pacific settlement of disputes. | UN | ويتيح الفصل السادس من الميثاق فرصا كبيرة للأمم المتحدة وأجهزتها كي تضطلع بدور هام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
I commend the United Nations and its organs for the work they are doing in Haiti and elsewhere in the Caribbean, which was severely affected by hurricanes over the past weeks. | UN | وأشيد بالأمم المتحدة وأجهزتها على العمل الذي تقوم به في هايتي وأماكن أخرى في منطقة البحر الكاريبي التي تضررت بشدة نتيجة للأعاصير التي اجتاحتها على مدى الأسابيع الماضية. |
Kimberley Process Cooperation with the UN and its organs | UN | تعاون عملية كيمبرلي مع الأمم المتحدة وأجهزتها |
The United Nations and its organs must always be seen as the guardians of international law. | UN | فيجب أن تُرى الأمم المتحدة وأجهزتها دائما بمثابة حراس للقانون الدولي. |
We have heard many speakers during the course of this debate refer to the imperative need for the reform of the United Nations and its organs. | UN | ولقد استمعنا إلى العديد من المتكلمين أثناء هذا النقاش يشيرون إلى الضرورة الحتمية لإصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها. |
Israel deliberately humiliates the United Nations and its organs; it is undermining the prestige of the Security Council. | UN | وهي تتعمد إذلال الأمم المتحدة وأجهزتها المختلفة، بما فيها مجلس الأمن والنيل من هيبتها. |
Desirous of assisting the Court and its organs, notably through management oversight and other appropriate action, in performing the duties assigned to them, | UN | ورغبة منها في مساعدة المحكمة وأجهزتها ولا سيما عن طريق الإشراف على الإدارة والأجزاء الملائمة الأخرى في أداء الواجبات المناطة بها، |
The reform of the United Nations and its organs remains a lofty goal and a high endeavour which continues to receive complete support from my delegation. | UN | إن إصلاح الأمم المتحدة وهيئاتها يظل هدفا ساميا ومسعى رفيع المستوى ما برح يحظى بمساندة كاملة من وفدي. |
The State and its organs are the principal actors operating in the global market. | UN | والدولة وهيئاتها هي الجهات الرئيسية العاملة في السوق العالمية. |
We should not shy away from negotiating the required decisions to make the United Nations and its organs more legitimate, democratic and representative. | UN | ينبغي ألا نتحاشى التفاوض على القرارات اللازمة لجعل الأمم المتحدة وهيئاتها أكثر مشروعية وديمقراطية وتمثيلا. |
By adopting that resolution the international community has genuinely restored the full rights of South Africa to participate freely and effectively in the deliberations of this body and its organs. | UN | وإن المجتمع الدولي باتخاذه ذلك القرار يعيد بالفعل الحقوق الكاملة لجنوب افريقيا في المشاركة بحرية وبفعالية في مداولات هذا المحفل وأجهزته. |
Commercial surrogacy is the only exception to the social and moral norm that the body and its organs cannot be a source of income. | UN | وتأجير الأرحام التجاري هو الاستثناء الوحيد للقاعدة الاجتماعية والأخلاقية التي مفادها عدم جواز أن يكون الجسم وأجهزته مصدرا للدخل. |
The report noted that certain tasks recommended by the General Assembly could be implemented only at the request of the Security Council and its organs or Member States. | UN | ويرد في التقرير أن بعض المهام التي أوصت بها الجمعية العامة لا يمكن تنفيذها إلا بناء على طلب يصدر من مجلس اﻷمن وهيئاته أو من الدول اﻷعضاء. |
The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) and its organs. | UN | ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها. |
The Ministry of Information and its organs, like the Maghreb Press Agency, the Moroccan Television and the Moroccan Broadcasting Service, undertake various activities in the field of childhood. | UN | تقوم وزارة الإعلام والأجهزة التابعة لها بعدة مجهودات في مجال الطفولة، سواء تعلق الأمر بوكالة المغرب العربي للأنباء أو التلفزة أو الإذاعة المغربية. |