ويكيبيديا

    "and its organs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأجهزتها
        
    • وهيئاتها
        
    • وأجهزته
        
    • وهيئاته
        
    • ومع أجهزتها
        
    • والأجهزة التابعة لها
        
    And it could not be otherwise, as Advisory Opinions are intended for the orientation or guidance of the United Nations and its organs. UN والأمر لا يمكن أن يكون على خلاف ذلك باعتبار أن الفتاوى يُقصد بها توجيه أو إرشاد الأمم المتحدة وأجهزتها.
    Moreover, it lends itself to an exploration of solutions to those issues as well as to restoration of the centrality of the United Nations and its organs. UN وإلى جانب ذلك، فإنه يفضي إلى استكشاف الحلول لتلك المسائل، فضلاً عن استعادة مركزية الأمم المتحدة وأجهزتها.
    Those States, however, participated in the work of the International Seabed Authority and its organs established on the basis of the Agreement. UN بيد أن هذه الدول شاركت في أعمال السلطة الدولية لقاع البحر وأجهزتها المنشأة على أساس الاتفاق.
    If our hope is fulfilled and we are successful in reaching a final agreement with our neighbours, then we expect that the need for the United Nations and its organs will be greater. UN وإذا تحقق الأمل ونجحنا في التوصل إلى اتفاق نهائي مع جيراننا، فإننا نتوقع أيضا أن تزداد الحاجة للأمم المتحدة وهيئاتها.
    (ii) Field projects: institutional support to member States, regional economic communities, the African Union and its organs. UN ' 2` المشاريع الميدانية: الدعم المؤسسي للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي وأجهزته.
    the Security Council and its organs about the actual or potential effects of sanctions on third States which invoke Article 50 of the Charter UN ألف - توفير معلومــات مبكــرة لمجلس اﻷمن وهيئاته بشــأن اﻵثار الفعليــة المحتملــة للجــزاءات علــى الدول الثالثــة التي تحتج بالمادة ٥٠ من الميثاق
    In times of armed conflict, the State and its organs must give children special protection. UN وفي أوقات النزاعات المسلحة، يجب على الدولة وأجهزتها توفير حماية خاصة لﻷطفال.
    We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs. UN لذلك نؤيد عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها.
    Chapter VI of the Charter offers vast possibilities for the United Nations and its organs to play an important role in the pacific settlement of disputes. UN ويتيح الفصل السادس من الميثاق فرصا كبيرة للأمم المتحدة وأجهزتها كي تضطلع بدور هام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    I commend the United Nations and its organs for the work they are doing in Haiti and elsewhere in the Caribbean, which was severely affected by hurricanes over the past weeks. UN وأشيد بالأمم المتحدة وأجهزتها على العمل الذي تقوم به في هايتي وأماكن أخرى في منطقة البحر الكاريبي التي تضررت بشدة نتيجة للأعاصير التي اجتاحتها على مدى الأسابيع الماضية.
    Kimberley Process Cooperation with the UN and its organs UN تعاون عملية كيمبرلي مع الأمم المتحدة وأجهزتها
    The United Nations and its organs must always be seen as the guardians of international law. UN فيجب أن تُرى الأمم المتحدة وأجهزتها دائما بمثابة حراس للقانون الدولي.
    We have heard many speakers during the course of this debate refer to the imperative need for the reform of the United Nations and its organs. UN ولقد استمعنا إلى العديد من المتكلمين أثناء هذا النقاش يشيرون إلى الضرورة الحتمية لإصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها.
    Israel deliberately humiliates the United Nations and its organs; it is undermining the prestige of the Security Council. UN وهي تتعمد إذلال الأمم المتحدة وأجهزتها المختلفة، بما فيها مجلس الأمن والنيل من هيبتها.
    Desirous of assisting the Court and its organs, notably through management oversight and other appropriate action, in performing the duties assigned to them, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة وأجهزتها ولا سيما عن طريق الإشراف على الإدارة والأجزاء الملائمة الأخرى في أداء الواجبات المناطة بها،
    The reform of the United Nations and its organs remains a lofty goal and a high endeavour which continues to receive complete support from my delegation. UN إن إصلاح الأمم المتحدة وهيئاتها يظل هدفا ساميا ومسعى رفيع المستوى ما برح يحظى بمساندة كاملة من وفدي.
    The State and its organs are the principal actors operating in the global market. UN والدولة وهيئاتها هي الجهات الرئيسية العاملة في السوق العالمية.
    We should not shy away from negotiating the required decisions to make the United Nations and its organs more legitimate, democratic and representative. UN ينبغي ألا نتحاشى التفاوض على القرارات اللازمة لجعل الأمم المتحدة وهيئاتها أكثر مشروعية وديمقراطية وتمثيلا.
    By adopting that resolution the international community has genuinely restored the full rights of South Africa to participate freely and effectively in the deliberations of this body and its organs. UN وإن المجتمع الدولي باتخاذه ذلك القرار يعيد بالفعل الحقوق الكاملة لجنوب افريقيا في المشاركة بحرية وبفعالية في مداولات هذا المحفل وأجهزته.
    Commercial surrogacy is the only exception to the social and moral norm that the body and its organs cannot be a source of income. UN وتأجير الأرحام التجاري هو الاستثناء الوحيد للقاعدة الاجتماعية والأخلاقية التي مفادها عدم جواز أن يكون الجسم وأجهزته مصدرا للدخل.
    The report noted that certain tasks recommended by the General Assembly could be implemented only at the request of the Security Council and its organs or Member States. UN ويرد في التقرير أن بعض المهام التي أوصت بها الجمعية العامة لا يمكن تنفيذها إلا بناء على طلب يصدر من مجلس اﻷمن وهيئاته أو من الدول اﻷعضاء.
    The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993) and its organs. UN ويكرر المجلس في هذا الصدد تأكيد أنه يتعين على جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ومع أجهزتها.
    The Ministry of Information and its organs, like the Maghreb Press Agency, the Moroccan Television and the Moroccan Broadcasting Service, undertake various activities in the field of childhood. UN تقوم وزارة الإعلام والأجهزة التابعة لها بعدة مجهودات في مجال الطفولة، سواء تعلق الأمر بوكالة المغرب العربي للأنباء أو التلفزة أو الإذاعة المغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد