ويكيبيديا

    "and its secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأمينها العام
        
    • ولأمينها العام
        
    • وأمينه العام
        
    Statements on the occasion of the awarding of the Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General UN بيانات بمناسبة منح جائزة نوبل للسلام للأمم المتحدة وأمينها العام
    The holding of the Summit was in itself a success and reflected the prestige of the Organization and its Secretary-General. UN وكان عقد القمة نجاحا في حد ذاته وتعبيرا عن مكانة المنظمة وأمينها العام.
    The EU stresses the importance of the United Nations and its Secretary-General in the field of the prevention of conflicts. UN كما يشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية الأمم المتحدة وأمينها العام في ميدان منع نشوب الصراعات.
    The Prosecutor separately briefed countries of the region, the African Union and its Presidency and the Arab League and its Secretary-General on the situation in Darfur. UN وأحاط المدعي العام كل بلد على حدة من بلدان المنطقة، بالإضافة إلى الاتحاد الإفريقي ورئاسته والجامعة العربية وأمينها العام بشأن الحالة في دارفور.
    In March 2007, the Council issued a statement by the President to the press expressing support for the United Nations and its Secretary-General in promoting an inclusive and effective process of national reconciliation. UN وفي آذار/مارس 2007، أصدر المجلس بيانا من الرئيس إلى الصحافة أعرب فيه عن الدعم للأمم المتحدة ولأمينها العام للنهوض بعملية مصالحة وطنية شاملة وفعالة.
    Two days ago, the United Nations and its Secretary-General were jointly awarded the Nobel Peace Prize. UN منذ يومين، مُنحت كل من الأمم المتحدة وأمينها العام جائزة نوبل للسلام.
    The award of the centennial Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General was highly welcomed all over the world. UN ولقد كان منح جائزة نوبل المئوية للسلام للأمم المتحدة وأمينها العام موضع ترحيب كبير بكل أنحاء العالم.
    I wish to stress our great appreciation of the United Nations and its Secretary-General. UN وأود أن أشدد على تقديرنا العميق للأمم المتحدة وأمينها العام.
    In turn, the United Nations and its Secretary-General are encouraging new democracies. UN وفي المقابل، تشجع اﻷمم المتحدة وأمينها العام الديمقراطيات الجديدة.
    And it is here that the United Nations and its Secretary-General have played a critical role. UN وهنا، قامت اﻷمم المتحدة وأمينها العام بدور بالغ اﻷهمية.
    And it is here that the United Nations and its Secretary-General have played a critical role. UN وهنا، قامت اﻷمم المتحدة وأمينها العام بدور بالغ اﻷهمية.
    We support the efforts of the United Nations and its Secretary-General to remove the causes of conflict and distress in all parts of the world. UN ونؤيد جهود اﻷمم المتحدة وأمينها العام للقضاء على أسباب الصراعات والمحن في جميع أنحاء العالم.
    We express the hope that at its second session the Assembly of the Authority will elect the members of the Authority's Council and its Secretary-General. UN ويحدونا اﻷمل أن تنتخب جمعية السلطة في دورتها الثانية أعضاء مجلس السلطة وأمينها العام.
    In his report, the Commissioner-General had singled out the League and its Secretary-General for commendation on its role and its support for the Agency. UN وقال إن المفوض العام خص بالثناء في تقريره الجامعة وأمينها العام للدور الذي تقوم به والمساهمة التي تقدمها إلى الوكالة.
    We are encouraged by the new attempt of the United Nations and its Secretary-General to answer the social and economic call of the present era. UN ومما يشجعنا أن هناك محاولة جديدة من اﻷمم المتحدة وأمينها العام للاستجابة للنداء الاجتماعي والاقتصادي لعصرنا الحالي.
    Their participation in our work bears witness to the support that the United Nations and its Secretary-General contribute to the action that brings us together today. UN إن مشاركتهم في أعمالنا لدليل على ما تقدمه اﻷمم المتحدة وأمينها العام من دعم ومساندة للعمل الذي نجتمع من أجله اليوم.
    We therefore hope that the international community, as well as the United Nations and its Secretary-General, will redouble efforts to ensure, in the best conditions of credibility and impartiality, implementation of the United Nations settlement plan, with the complete cooperation of the two parties. UN كما تعبر عن أملها في أن تقدم المجموعة الدولية وأمينها العام على مضاعفة الجهود لتوفير أحسن شروط المصداقية والنزاهة لتطبيق مخطط التسوية لﻷمم المتحدة.
    The Secretariat of the Caribbean Community and its Secretary-General were informed of the interest of the Government of the United States Virgin Islands in the Association of Caribbean States. UN وقد أبلغت أمانة الاتحاد الكاريبي وأمينها العام برغبة حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في الانضمام الى رابطة الدول الكاريبية.
    Throughout this period, the United Nations, its bodies and agencies, and its Secretary-General have contributed to the international community's efforts to bring about the peace, justice and stability of which the peoples of the Middle East have long been deprived. UN وطوال هذه الفترة أسهمت اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها وأمينها العام في جهود المجتمع الدولي لتحقيق السلم والعدالة والاستقرار التي تحرم شعوب الشرق اﻷوسط منها منذ أمد طويل.
    The Panel makes a total of 56 recommendations, many of which are addressed to Governments, some to the private sector and other stakeholders, and some to international institutions, including the United Nations and its Secretary-General. UN ويقدم الفريق ما مجموعه 56 توصية، وجه العديد منها للحكومات، وبعضها للقطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين، وبعضها للمؤسسات الدولية، ومنها الأمم المتحدة وأمينها العام.
    Like the delegations that preceded me, I also wish to take this opportunity to reiterate my congratulations to the United Nations and its Secretary-General as joint recipients of the Nobel Peace Prize, an award that reinforces their moral authority, so necessary in these turbulent times. UN ومثلي مثل الوفود التي سبقتني، أود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أكرر تهانئي للأمم المتحدة ولأمينها العام بوصفهما حائزين معا لجائزة نوبل للسلام، وهي جائزة تدعم سلطتهما الأدبية الضرورية إلى أقصى حد في هذه الأوقات العصيبة.
    The royal order mentioned above requires state agencies to provide the SCW and its Secretary-General with the data and statistics which they request concerning the SCW's functions, and to cooperate with the secretariat-general to facilitate the SCW's tasks and functions. UN وقد ألزم الأمر الملكي أجهزة الدولة تزويد المجلس وأمينه العام بما يطلبه من بيانات وإحصائيات تتعلق باختصاصاته وكذالك التعاون مع الأمانة العامة في كل ما من شأنه تسهيل اختصاصات ومهام المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد