ويكيبيديا

    "and its special rapporteurs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومقرريها الخاصين
        
    • والمقررين الخاصين التابعين
        
    Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees, as well as to the International Law Commission and its special rapporteurs. UN وسيُقدَّم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة ولجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين.
    Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees, as well as to the International Law Commission and its special rapporteurs. UN وسيُقدَّم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة ولجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين.
    The first proposal was to request the Commission and its special rapporteurs to shorten and simplify the questionnaires. UN وينطوي أولها على أن يُطلب إلى اللجنة ومقرريها الخاصين اختصار الاستبيانات وتبسيطها.
    Many contacts were of an informal nature and had no place in the Commission’s report; however, he assured the Sixth Committee that the Commission and its special rapporteurs were well aware of the utility of such contacts. UN وعُقدت مشاورات خاصة لم يرد ذكرها في تقرير لجنة القانون الدولي، غير أن السيد غاليكي أكد للجنة السادسة أن لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين لا تخفى عليهم الفائدة التي يمكن أن يجنوها من ذلك.
    (iv) Timeliness of editing by the Division of reports of the International Law Commission and its special rapporteurs UN ' 4` قيام الشعبة بتحرير تقارير لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين في الوقت المحدد
    However, he encouraged the Commission and its special rapporteurs to conclude work on the other topics on its agenda; he especially regretted the lack of substantial progress on the challenging topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). UN إلا انه قد سُر لأن لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين قد اختتموا أعمالهم بشأن المواضيع الأخرى المدرجة في جداول أعمالهم؛ ويأسف بوجه خاص لعدم إحراز تقدم ملموس بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، الذي هو موضوع عويص.
    VII. THE ROLE OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS and its special rapporteurs 85 — 92 23 UN سابعا - دور لجنة حقوق الانسان ومقرريها الخاصين 85 - 92 25
    These recommendations in turn include some of those made by the human rights treaty-monitoring bodies, the Commission on Human Rights and its special rapporteurs and working groups, and special representatives of the Secretary-General. UN وهذه التوصيات تتضمن بدورها بعض التوصيات التي قدمتها هيئات رصد الامتثال لأحكام معاهدات حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان ومقرريها الخاصين وأفرقتها العاملة، والممثلين الخاصين للأمين العام.
    The Commission wishes to stress, however, that it and its special rapporteurs are fully conscious of the need for achieving economies whenever possible in the overall volume of documentation and will continue to bear such considerations in mind. UN ومع ذلك، تود اللجنة أن تؤكد على أنها ومقرريها الخاصين يعون تماماً الحاجة إلى الاقتصاد، كلما كان ذلك ممكناً، في الحجم الإجمالي للوثائق، وسيستمرون في وضع هذه الاعتبارات نصب أعينهم.
    As confirmed by various resolutions of the General Assembly, ILC documentation should continue to be exempt from page limitations, although the Commission itself and its special rapporteurs were fully conscious of the need to achieve economies wherever possible in the overall volume of documentation. UN وحسبما أكدت قرارات مختلفة صادرة عن الجمعية العامة، فإن وثائق لجنة القانون الدولي ينبغي أن تظل معفاة من تحديد عدد الصفحات، رغم أن تلك اللجنة نفسها ومقرريها الخاصين يدركون تماما ضرورة تحقيق وفورات كلما أمكن في حجم الوثائق الكلي.
    The Office of Legal Affairs conducted research and prepared documentation for the International Law Commission and its special rapporteurs on 12 topics, and supported the work of five ad hoc committees, including the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. UN أجرى مكتب الشؤون القانونية بحوثا وأعد وثائق للجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين بشأن 12 موضوعا، وقدم الدعم لعمل خمس لجان مخصصة، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبشأن تعزيز دور المنظمة.
    Nonetheless, the Commission and its special rapporteurs on particular topics should identify cases of progressive development as distinct from those of codification where appropriate, to make it easier for States to fully grasp the balance between the lex ferenda and the lex lata of any rules or approaches they recommended. UN ومع ذلك، ينبغي للجنة ومقرريها الخاصين بشأن موضوعات معينة التمييز بين حالات التطوير التدريجي وحالات التدوين عند الاقتضاء، على نحو ييسر للدول أن تدرك بشكل كامل التوازن بين القانون المنشود والقانون النافذ في أي قواعد أو نهوج توصي بها.
    9. Chapter VI examines the treatment of the right to food and nutrition in relevant treaty bodies, while chapter VII reviews the treatment of the right by the Commission on Human Rights and its special rapporteurs on country situations. UN 9- ويبحث الفصل السادس طريقة معالجة الحق في الغذاء والتغذية في الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات بينما يستعرض الفصل السابع طريقة معالجة لجنة حقوق الإنسان ومقرريها الخاصين المعنيين بالحالات القطرية لهذا الحق.
    8.3 (a) Progress in the formulation of legal instruments was achieved through the provision of support to all concerned bodies, including research for the International Law Commission and its special rapporteurs in relation to nine topics. UN 8-3 (أ) تحقق تقدم في صياغة الصكوك القانونية بفضل الدعم المقدم إلى جميع الهيئات المعنية، بما في ذلك تقديم البحوث للجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين فيما يتصل بتسعة مواضيع.
    The Commission also wishes to stress that it and its special rapporteurs are fully conscious of the need for achieving economies whenever possible in the overall volume of documentation and will continue to bear such considerations in mind. UN وتود اللجنة أيضاً أن تؤكد أنها هي ومقرريها الخاصين يدركون تماماً الحاجة إلى تحقيق وفورات في الحجم الإجمالي للوثائق كلما أمكن وأنهم سيستمرون في وضع هذه الاعتبارات في الحسبان().
    Moreover, the Division has been requested to conduct, on an ad hoc basis, research on a specific aspect of a topic to assist the Commission and its special rapporteurs to have a full appreciation of particular legal issues in the development of a topic. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الشعبة أن تجري، على أساس مخصص، بحوثا بشأن جانب محدد من موضوع ما من أجل مساعدة اللجنة ومقرريها الخاصين على استيعاب بعض المسائل القانونية استيعابا كاملا لدى تطوير موضوع ما().
    11. Besides the scheduling and the substantive organization of meetings of the Commission and its subsidiary bodies, the Division keeps records of proceedings and maintains a historical archive, including an elaborate and fully searchable website containing information on the entire body of work of the Commission, aimed primarily at facilitating the work of the Commission and its special rapporteurs. UN 11 - وبالإضافة إلى وضع الجدول الزمني وتولي التنظيم العملي لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية، تدون الشعبة محاضر الجلسات وتحتفظ بمحفوظات تاريخية، بما في ذلك موقع إلكتروني مفصل يمكن البحث فيه بأكمله، وهو يتضمن معلومات عن جميع أعمال اللجنة، ويستهدف في المقام الأول تسهيل عمل اللجنة ومقرريها الخاصين.
    2. Mr. Mikulka (Secretary of the Committee), speaking as Director of the Codification Division, recalled that the Secretary-General had submitted two previous reports highlighting the significance of the special rapporteurs for the work of the Commission and providing an overview of the assistance provided to the Commission and its special rapporteurs by the Codification Division (A/64/283 and A/65/186). UN 2 - السيد ميكولكا (أمين اللجنة): أشار متحدثا بصفته مدير شعبة التدوين، إلى أن الأمين العام قدم تقريرين سابقين سلطا الضوء على الدور الهام الذي يضطلع به المقررون الخاصون في القيام بعمل اللجنة، وقدم لمحة عامة عن المساعدة التي تقدمها شعبة التدوين إلى اللجنة ومقرريها الخاصين (A/64/283 و A/65/186).
    19. States had a responsibility to contribute effectively to the work of the Commission and its special rapporteurs in order to further their efforts and assist in the achievement of the intended objectives. UN 19 - وتقع على عاتق الدول مسؤولية الإسهام الفعال في عمل اللجنة والمقررين الخاصين التابعين لها وذلك من أجل تعزيز جهودهم والمساعدة على تحقيق الغايات المتوخاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد