ويكيبيديا

    "and its technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقنية التابعة له
        
    • التقنية التابعة للفريق
        
    • التقنية التابعة لها
        
    • التقنية خاصته
        
    • التقني التي
        
    • الفنية المنبثقة عنها
        
    • واللجنة الفنية المنبثقة
        
    • وفريقه التقني
        
    • ولجنتها التقنية
        
    Guidelines for disclosure of interest for groups such as the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees UN مبادئ توجيهية لإشهار المصالح لأفرقة من قبيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    He reported that, currently, the Panel had 15 members from 11 countries and its technical options committees had several hundred members. UN وذكر أن الفريق يضم في الوقت الراهن 15 عضوا من 11 بلداً، وأن لجان الخيارات التقنية التابعة له تضم مئات عديدة من الأعضاء.
    Regular liaison with the Provisional Electoral Council and its technical committees UN :: إقامة اتصال مع المجلس الانتخابي المؤقت واللجان التقنية التابعة له
    (a) Renomination of co-chairs and members of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees (decision XXIII/10, paragraph 11) UN (أ) إعادة ترشيح رؤساء مشاركين وأعضاء لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة للفريق (المقرر 23/10، الفقرة 11)
    The decision also requested the Panel and its technical options committees to make available to the parties their standard operating procedures. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يطلعوا الأطراف على إجراءاتهم التشغيلية الموحدة.
    The decision also requested the Panel and its technical options committees to make available to the parties their standard operating procedures. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له إطلاع الأطراف على إجراءاتها التشغيلية الموحدة.
    The decision also requested the Panel and its technical options committees to make available to the parties their standard operating procedures. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يطلعوا الأطراف على إجراءاتهم التشغيلية الموحدة.
    The decision also requested the Panel and its technical options committees to make available to the parties their standard operating procedures. UN وطلب المقرر أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له إتاحة الإجراءات التشغيلية الموحدة للأطراف.
    8. Renomination and reappointment of co-chairs and members of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees UN 8 - إعادة ترشيح وإعادة تعيين الرئيسين المشاركين وأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    H. Renomination and reappointment of co-chairs and members of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees UN حاء - إعادة ترشيح وإعادة تعيين الرئيسين المشاركين وأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    She noted that in the history of the Protocol the parties had changed little in the framework of the Protocol's assessment panels, including in particular the configuration of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees. UN ولاحظت أنه على مر تاريخ البروتوكول لم تغير الأطراف سوى القليل في إطار فرق التقييم التابعة له، بما في ذلك بصفة خاصة تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له.
    E. Status of membership of the Panel and its technical options committees (item 6 (b) of the provisional agenda for the preparatory segment) UN هاء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له (البند 6 (ب) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    2. Status of membership of the Panel and its technical options committees UN 2- حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    The parties had also requested the Panel and its technical options committees to make available to the parties their standard operating procedures. UN وطلبت الأطراف أيضاً إلى الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له أن يتيح للأطراف الإطلاع على إجراءاتها التشغيلية الموحدة.
    B. Status of membership of the Panel and its technical options committees UN باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له
    Given that the Panel and its technical options committees would be heavily engaged in the 2014 assessment process, one representative suggested that any such changes should be considered for 2015 and beyond. UN ونظراً إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له سيكون مشغولاً في عملية التقييم لعام 2014، اقترحت إحدى الممثلات أن يتم النظر في هذه التغييرات لعام 2015 وما بعده.
    (k) That a decision of the parties is required to confirm any nomination to the Panel [and its technical options committees]; UN 12 - (ك) أن من الضروري أن تصدر الأطراف قراراً لتأكيد أي ترشيح للفريق [ولجان الخيارات التقنية التابعة له
    (a) Renomination of co-chairs and members of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees (decision XXIII/10, paragraph 11); UN (أ) إعادة ترشيح رؤساء مشاركين وأعضاء لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة للفريق (المقرر 23/10، الفقرة 11)؛
    :: Provision of assistance and advice to the Special Committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة واللجنة التقنية التابعة لها حسبما تطلبه حكومة نيبال
    He also stressed the need to find innovative ways of meeting the funding support needs of nonArticle 5 Parties to enable their representatives to play a full and active role in the activities of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees. UN وقد أكد كذلك على الحاجة إلى التوصل إلى طرق مبتكرة للوفاء بالحاجات من الدعم المالي للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لتمكين ممثليها من أداء دور كامل وفعال في أنشطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية خاصته.
    Delegations commended UNCTAD on its contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits through its analytical work and its technical cooperation activities. UN 41 - أثنت الوفود على الأونكتاد لمساهمته في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة من خلال أعماله التحليلية وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    Kuwait attached the utmost importance to the work of the Tripartite Commission and its technical sub-committee in helping to find a solution to that humanitarian problem. UN وتعلق الكويت أهمية بالغة على عمل اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية الفنية المنبثقة عنها في المساعدة في إيجاد حل لهذه المشكلة اﻹنسانية.
    As members of the Tripartite Commission and its technical Subcommittee, Iraq and Kuwait must coordinate their efforts with the International Committee of the Red Cross and other Commission members. UN وحيث أن العراق والكويت أعضاء في اللجنة الثلاثية واللجنة الفنية المنبثقة عنها، فإن هذه الجهود الخيَّرة يجب أن تتضافر مع جهود اللجنة الدولية للصليب الأحمر وبقية الأعضاء .
    1. The draft high-level structure is the result of the deliberations of the Expert Group and its technical Subgroup. UN 1 - إن مشروع الهيكل الرفيع المستوى هو نتيجة لمداولات فريق الخبراء وفريقه التقني الفرعي.
    Provision of assistance and advice to the special committee and its technical committee as may be requested by the Government of Nepal UN :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة ولجنتها التقنية بناء على طلب الحكومة النيبالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد