I have the pleasure today, through you, Madam, to convey to the Assembly that the Government of India has also decided to ratify the Convention and its three Protocols. | UN | ويسعدني اليوم أن أبلغ الجمعية، من خلالكم سيدتي، بأن حكومة الهند قررت أيضا التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة. |
The convention against transnational organized crime and its three Protocols would be a powerful tool for law-enforcement agencies and would enhance the efforts to develop an international legal regime to counter organized crime. | UN | والمرجو أن تؤدي اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة إلى تعزيز عمل اﻷجهزة المكلفة بتنفيذ القوانين وإلى اﻹسهام في بناء نظام للقانون الدولي يعين على مكافحة الجريمة المنظمة. |
The Convention and its three Protocols provide a legal framework for international cooperation in the fight against transnational organized crime. | UN | وتهيئ لنا الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة إطارا للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
Regional expert group meetings on technical issues of common regional concern on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols | UN | اجتماعات فريق الخبراء الإقليمي بشأن المسائل التقنية ذات الأهمية الإقليمية المشتركة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة |
They urged all developing countries, particularly members of the Movement, to consider ratifying the Convention and its three Protocols. | UN | وحث رؤساء الدول أو الحكومات ّ كلَّ البلدان النامية، وخاصة منها البلدان الأعضاء في الحركة، على النظر في المصادقة على الاتفاقية والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها. |
(ii) The percentage of new ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium | UN | ' 2 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت عليها بعد في بداية فترة السنتين؛ |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols were particularly important in the present circumstances, and his delegation looked forward to the finalization of a draft convention against corruption. | UN | وأضاف قائلا إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة تتسم بأهمية شديدة في كل الظروف الراهنة، وإن وفده يتطلع إلى الانتهاء من صوغ اتفاقية لمكافحة الفساد. |
The protection of the Caribbean environment is the subject of the Cartagena Convention and its three Protocols. | UN | وتعتبر حماية بيئة البحر الكاريبي هي موضوع اتفاقية كارتاخينا وبروتوكولاتها الثلاثة. |
The country is a party to the Palermo Convention and its three Protocols. | UN | والبلد طرف في اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها الثلاثة. |
These are carried out under the Cartagena Convention and its three Protocols. | UN | ويُضطلع بهذه الأنشطة في إطار اتفاقية قرطاجنة. وبروتوكولاتها الثلاثة. |
However, the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, as well as the United Nations Convention against Corruption, had an impact on existing domestic legislation. | UN | ولكنها أشارت إلى أنَّ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان له تأثير على التشريع الوطني القائم. |
to provide a comprehensive picture of the background of the Convention and its three Protocols and, by presenting the evolution of the texts, to provide the reader with an understanding of the issues confronted by the Ad Hoc Committee and the solutions it found. | UN | وهي تهدف إلى إعطاء صورة شاملة لخلفية الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة وإلى تزويد القارئ، عن طريق عرض تطور النصوص، بفهم للقضايا التي تواجه اللجنة المخصصة وما وجدته لها من حلول. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols (2000 and 2001, entry into force: 2003) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (2000 و 2001، بدء السريان: 2003) |
In order to enhance security, it was necessary to make greater use of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. | UN | ولتعزيز الأمن، من الضروري التوسع في استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة. |
It had become a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols and to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وأصبح طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وفي الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols (2000 and 2001, entry into force: 2003) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (2000 و 2001، بدء السريان: 2003) |
The Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime has made considerable headway in drafting the convention and its three Protocols on trafficking in human beings, migrants and firearms. | UN | وقد أحرزت اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية تقدما كبيرا في صياغة مشروع الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة المتعلقة بالاتجار في البشر وباللاجئين واﻷسلحة النارية. |
40. In view of the ground-breaking nature of the Convention and its three Protocols, their implementation will pose significant challenges to States and the United Nations. | UN | ٠٤- وبما أن الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة تتناول مجالا جديدا فان تنفيذها سيمثل تحديات كبيرة للدول ولﻷمم المتحدة. |
B. Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols | UN | باء- تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة |
68. Major achievements have been reached, including the entry into force of the Organized Crime Convention and its three Protocols as well as the Convention against Corruption. | UN | 68- وقد تم تحقيق إنجازات كبرى في هذا الصدد، بما في ذلك بدء نفاذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها وكذلك اتفاقية مكافحة الفساد. |
In the Plan of Action adopted at the end of the meeting, participants urged their respective States to become parties as soon as possible to the universal instruments against terrorism, the Organized Crime Convention and its three Protocols and the Convention against Corruption. | UN | وقد حث المشاركون دولهم، في خطة العمل التي اعتُمدت في نهاية الاجتماع، على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب واتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها واتفاقية مكافحة الفساد في أقرب فرصة ممكنة. |
We have been updating our member States with regard to developments pertaining to the Convention and have been encouraging them to consider becoming parties to the Convention and its three Protocols. | UN | وقمنا باستكمال المعلومات التي لدى دولنا الأعضاء فيما يتعلق بالتطورات المتصلة بالاتفاقية، وشجعناها على أن تنظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وفي بروتوكولاتها الثلاثة. |