ويكيبيديا

    "and its working group on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفريقها العامل المعني
        
    • وفريقها العامل عن
        
    • والفريق العامل المعني
        
    • وفريقه العامل المعني
        
    • وفرقها العاملة المعنية
        
    • ولفريقها العامل المعني
        
    The role of the Sub—Commission and its Working Group on Contemporary Forms of Slavery was also discussed. UN كما نوقش أيضاً دور اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    In UNDG and its Working Group on development indicators UN فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية
    The Coalition also sends a representative to meetings of the Commission on Human Rights and its Working Group on Contemporary Forms of Slavery at Geneva. UN ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف.
    Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group on the second resumed session of 2006 UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة الثانية لعام 2006
    6. The Statistical Commission, and its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, acts as the oversight body for the central programme. UN ٦ - تعمل اللجنة اﻹحصائية، هي والفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق التابع لها، كهيئة مراقبة للبرنامج المركزي.
    These proposals were made by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and its Working Group on Minorities. UN وهذه المقترحات قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات.
    The work is currently carried out by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) and its Working Group on the Resident Coordinator System. UN وتضطلع بهذا العمل حاليا اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين.
    Report of the Secretary-General on options for meetings of the Statistical Commission and its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination UN تقرير اﻷمين العام عن الخيارات المتعلقة باجتماعات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي.
    CCPOQ and its Working Group on the resident coordinator system also addressed and are continuing to address a number of issues dealt with by the review which are central to United Nations operational activities. UN كما بحث كل من اللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم عددا من المسائل التي يتناولها الاستعراض والتي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on options for the meetings of the Statistical Commission and its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination UN تقريـر اﻷميـن العـام عـن الخيـارات المتعلقـة باجتماعـات اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي
    The Committee and its Working Group on Communications under the Optional Protocol have requested the secretariat to make efforts to disseminate the Convention and the Optional Protocol, as well as the model communication form. UN وطلبت اللجنة وفريقها العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري إلى الأمانة بذل جهود لنشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وكذلك نشر الشكل النموذجي للرسائل.
    We further urge the Permanent Forum to recommend to the Commission and its Working Group on the draft declaration that any standard that it adopts not be lower than those already recognized by international law and the internationally established legal framework. UN كما نحث المنتدى الدائم على أن يوصي اللجنة وفريقها العامل المعني بمشروع الإعلان بأن يحرصا على ألا يقل أي معيار يعتمد عن أي معيار معترف به بالفعل في القانون الدولي والإطار القانوني المعمول به على الساحة الدولية.
    On the basis of the outcome of discussions in the Committee on Relations with the Host Country and its Working Group on parking problems, it is proposed that alternative versions of mutually acceptable solutions to this problem should be considered. UN وعلى أساس المناقشات التي جرت في لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل المعني بمسألة إيقاف السيارات، ندعو الى النظر في بدائل مقبولة للطرفين لحل المشكلة المذكورة.
    They are committed to creating a strong country team under the leadership of the resident coordinator. The steps being taken are supplemented and broadened at the ACC level, through CCPOQ and its Working Group on the resident coordinator system. UN وهم ملتزمون بإنشاء فريق قطري قوي تحت قيادة المنسق المقيم، ويجري العمل لاستكمال الخطوات المتخذة وتوسيعها على مستوى لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين.
    IAEA will continue to maintain close working relations with the Subcommittee and its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, with a view to promoting and facilitating the implementation of the Safety Framework. UN وستواصل الوكالة إقامة علاقات عمل وثيقة مع اللجنة وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بغية تشجيع تنفيذ إطار الأمان وتيسيره.
    The engagement with the Forum of the Commission and its Working Group on Indigenous Populations/Communities in Africa will certainly be beneficial for the Forum's half-day discussion on Africa at its fifth session. UN وستكون مشاركة اللجنة وفريقها العامل المعني بالشعوب/المجتمعات الأصلية في أفريقيا مع المنتدى بالتأكيد مفيدة للمناقشة التي سيعقدها المنتدى لمدة نصف يوم عن أفريقيا في دورته الخامسة.
    Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group on the 2007 resumed session* UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة المستأنفة لعام 2007*
    Report of the Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group on the 2007 substantive session* UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن الدورة الموضوعية لعام 2007*
    45. The Sudan wished to underline that there should be no conflict nor duplication in handling complaints involving women, as existed between the Commission on the Status of Women and its Working Group on complaints and other mechanisms. UN 45 - وأعرب السودان عن رغبته في تجنب التضارب أو الازدواجية بين لجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالمظالم وغيره من الآليات لدى تناولهما شكاوى النساء.
    Progress on activities undertaken by the pilot programme was reported regularly to the Conference and its Working Group on review of implementation. UN وقدِّمت إلى المؤتمر وفريقه العامل المعني باستعراض التنفيذ تقارير منتظمة عن التقدّم المحرز في الانشطة المضطلع بها في البرنامج التجريـبي.
    a. Substantive servicing of the Conference of the Parties to the Convention and its Working Group on Industrial Accidents and Experts on Industrial Safety (42 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وفرقها العاملة المعنية بالحوادث الصناعية وخبراء السلامة الصناعية )٤٢ جلسة(؛
    1. Expresses its appreciation to the Sixth Committee and its Working Group on the United Nations Decade of International Law for their work at the current session, and requests the Working Group to continue its work at the forty-ninth session in accordance with its mandate and methods of work; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة ولفريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي لما قاما به من عمل في الدورة الحالية، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين وفقا لولايته وأساليب عمله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد