ويكيبيديا

    "and ivorian militia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والميليشيات الإيفوارية
        
    • الميليشيات الإيفوارية
        
    • الميليشيات الإيفواريين
        
    • والميليشيا الإيفوارية
        
    • وأفراد المليشيات الإيفوارية
        
    The Panel further identified numerous instances in which mercenaries and Ivorian militia entered Liberia and evaded Liberian authorities. UN وحدد الفريق كذلك حالات عديدة دخلت فيها عناصر المرتزقة والميليشيات الإيفوارية إلى ليبريا وأفلتت من السلطات الليبرية.
    The availability of arms to Liberian mercenaries and Ivorian militia remains a point of debate. UN ولا يزال توافر الأسلحة لدى المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية مسألة مثيرة للجدل.
    The Panel remains concerned that certain networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia with interlinked allegiances, and who are in constant communication, could be a threat to peace and stability in the border region. UN ولا يزال الفريق يشعر بالقلق لأن بعض شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تدين بالولاء لبعضها البعض، ولا تزال على اتصال دائم، يمكن أن تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة الحدودية.
    The Panel has continued to collect information on the involvement of Chegbo in the Ivorian conflict in 2010 and 2011, and to determine his allegiances to other Liberian mercenary generals and Ivorian militia commanders currently residing in Liberia. UN وواصل الفريق جمع معلومات عن ضلوع شيغبو في النزاع الإيفواري في عامي 2010 و 2011، وتحديد ولاءاته للجنرالات المرتزقة الليبريين الآخرين وقادة الميليشيات الإيفوارية المقيمين حاليا في ليبريا.
    During the Panel’s successive interviews with the detainees, however, they provided additional information that clarified their roles in recruiting, arming and commanding other Liberian mercenaries and Ivorian militia members who had conducted the attacks. UN غير أن المحتجزين قدموا، خلال المقابلات المتعاقبة التي أجراها الفريق معهم، معلومات إضافية وضحت أدوارهم في تجنيد وتسليح وقيادة جماعات أخرى من المرتزقة الليبريين وأعضاء الميليشيات الإيفواريين قامت بتنفيذ هذه الهجمات.
    Much of the money previously provided by these sources to Liberian mercenaries and Ivorian militia resident in Liberia was misappropriated. UN وقد اختُلس جزء كبير من الأموال التي سبق أن قدمتها هذه المصادر إلى المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا.
    These tensions are likely to increase should the cross-border attacks continue, especially considering the ethnic allegiance between Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN ومن المرجح أن تزداد هذه التوترات في حال استمرار الهجمات عبر الحدود، وخاصة بالنظر إلى الولاء العرقي بين المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية.
    Liberian mercenaries and Ivorian militia 15 UN خامسا - المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية
    43. The Group is deeply concerned by the existence of training camps in Liberia, where mercenaries and Ivorian militia evade legal authorities and receive illegal military training. UN 43 - يشعر الفريق بقلق عميق لوجود معسكرات تدريب في ليبريا، حيث يفلت المرتزقة والميليشيات الإيفوارية من السلطات القانونية ويتلقون تدريبا عسكريا غير مشروع.
    The Panel observed that Liberian mercenaries and Ivorian militia crossing from Côte d'Ivoire to Liberia were the principal groups responsible for violating the measures related to the arms embargo. UN ولاحظ الفريق أن عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تَعْبُر من كوت ديفوار إلى ليبريا هي الجماعات الرئيسية المسؤولة عن انتهاك التدابير المتعلقة بحظر الأسلحة.
    Identifying, locating and interviewing Liberian mercenaries and Ivorian militia were the primary methods used to obtain direct witness testimony. UN وكانت الأساليب الرئيسية المستخدمة للحصول على شهادات مباشرة من الشهود هي تحديد عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية وتحديد مواقعهم وإجراء مقابلات معهم.
    Further, the Panel obtained testimony that former mercenaries and Ivorian militia were involved in illicit gold-mining in Grand Gedeh County, where there is endemic unemployment. UN وحصل الفريق أيضا على شهادات تفيد بأن المرتزقة السابقين والميليشيات الإيفوارية يشاركون في التعدين غير المشروع عن الذهب في غراند غيديه، حيث تتفشى البطالة المزمنة.
    The Panel focused on the cross-border movement of Liberian mercenaries and Ivorian militia, to determine whether these groups, which entered Liberia from Côte d'Ivoire unhindered through unofficial border crossings, smuggled weapons into the country. UN وركز الفريق على تنقلات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود، بغرض تحديد ما إذا كانت هذه الجماعات، التي تدخل ليبريا من كوت ديفوار دون عائق عن طريق نقاط غير رسمية لعبور الحدود، تقوم بتهريب أسلحة إلى البلد.
    A further mission was conducted in September 2011 to Côte d'Ivoire, including western portions of the country where Liberian mercenaries and Ivorian militia had operated previously. UN وأُرسِلَت بعثة أخرى في أيلول/سبتمبر 2011 إلى كوت ديفوار، بما في ذلك الأجزاء الغربية من البلد حيث كانت تنشط عناصر المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية في السابق.
    V. Liberian mercenaries and Ivorian militia 51. The Panel has continued to examine ongoing ties and interlinked command structures between Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia. UN 51 - واصل فريق الخبراء دراسة الروابط القائمة حاليا وهياكل القيادة المتشابكة بين المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية المقيمة في ليبريا.
    The Panel has obtained information that Oulai Tako and Augustine Vleyee, the two other commanders of the convoy that crossed into Maryland County, currently reside in the vicinity of Zwedru, Grand Gedeh County, and are alleged to be involved in the planning of cross-border attacks into Côte d’Ivoire by Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN وحصل الفريق على معلومات أفادت أن أولي تاكو وأوغسطين فلايي، القائدان الآخران للقافلة التي دخلت عبر الحدود إلى مقاطعة ماريلاند، يقيمان حاليا بالقرب من زويدرو، مقاطعة غراند غيده، ويدعى أنهما ضالعان في تخطيط الهجمات التي شنها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود في كوت ديفوار.
    The Panel also interviewed several Liberian mercenaries and Ivorian militia members living in refugee camps in Grand Gedeh county to obtain information concerning the identities of the attackers. UN وأجرى الفريق مقابلات أيضا مع عدد من المرتزقة الليبريين وأعضاء الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في مخيمات للاجئين في مقاطعة غراند غيديه للحصول على معلومات متعلقة بهويات المهاجمين.
    The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders living in Liberia. UN ويلاحظ الفريق شح المعلومات المتوافرة عن الحالة الراهنة وتنظيم المرتزقة الليبريين وقادة أفراد الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في ليبريا.
    236. The International Criminal Court should consider investigating cases of crimes against humanity committed in Côte d'Ivoire by Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders currently residing in Liberia. UN 236 - وينبغي أن تنظر المحكمة الجنائية الدولية في إجراء تحقيق في حالات ارتكاب المرتزقة الليبريين وقادة الميليشيات الإيفواريين المقيمين حاليا في ليبريا لجرائم ضد الإنسانية في كوت ديفوار.
    86. The Panel has been informed by its sources that Liberian mercenary generals and Ivorian militia leaders resident in Liberia, especially in Grand Gedeh County, attended several meetings in early 2012 to plan and organize cross-border raids into Côte d’Ivoire. UN 86 - وقد علم الفريق من مصادره بأن جنرالات المرتزقة الليبريين وقادة الميليشيات الإيفواريين المقيمين في ليبريا، لا سيما في مقاطعة غراند غيدا، قد حضروا عدة اجتماعات في أوائل عام 2012 لتنظيم وتخطيط شن غارات عبر الحدود إلى كوت ديفوار.
    Liberian mercenaries and Ivorian militia UN ثالثا - المرتزقة الليبريين والميليشيا الإيفوارية
    The Panel had previously reported that pro-Gbagbo networks based in States in the region, including Ghana, had reduced the size of their contributions or discontinued altogether their financing of Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia (S/2013/316, para. 15). UN وكان الفريق قد أفاد في السابق بأن الشبكات الموالية لغباغبو والموجودة في دول المنطقة، بما فيها غانا، قد خفضت حجم مساهماتها أو أوقفت تماما تمويلها للمرتزقة الليبريين وأفراد المليشيات الإيفوارية المقيمين في ليبريا (S/2013/316، الفقرة 15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد