ويكيبيديا

    "and judaism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واليهودية
        
    Historically, there never was a conflict between Islam and Judaism over Jerusalem. UN تاريخيا، لم يكن هناك مطلقا صراع بين الإسلام واليهودية على القدس.
    The Philippines has long held that the Holy City of Jerusalem is the sacred treasure of the faithful of Christianity, Islam and Judaism. UN إن الفلبين تعتبر منذ زمن طويل أن مدينة القدس الشريف هي الكنز المقدس للمؤمنين بالمسيحية واﻹسلام واليهودية.
    Christianity, Islam and Judaism are all found in Bosnia and Herzegovina. UN والمسيحية والإسلام واليهودية: كلها موجودة في البوسنة والهرسك.
    A few decades ago, we saw this attempt take place successfully between Christianity and Judaism. UN ومنذ بضعة عقود، رأينا هذه المحاولة تأخذ طريقها بنجاح بين المسيحية واليهودية.
    Jews and Judaism are presented as inherently evil. UN ويقدم اليهود واليهودية في صورة الشر الكامن.
    Israel's existence as a State is de-legitimized and denied and fighting Jews and Judaism is presented as justified and even heroic. UN ووجود إسرائيل كدولة تنزع عنه الشرعية وينكر، ويصور القتال ضد اليهود واليهودية على أنه عمل مبرر بل وبطولي.
    Any arrangement reached must serve the needs of the millions of followers of Islam, Christianity and Judaism. UN وأي ترتيب يتم التوصل إليه يجب أن يراعي حاجات الملايين من أتباع الديانات اﻹسلامية والمسيحية واليهودية.
    They pertain to all the revealed religions - Islam, Christianity and Judaism - and their Prophets. UN وتتناول هذه القوانين جميع اﻷديان المنزلة: اﻹسلام والمسيحية واليهودية وأنبياؤها.
    Christianity, Islam, Zoroastrianism and Judaism came to India and made it their home. UN ودخلت المسيحية والاسلام والزرواسترية واليهودية إلى الهند وتوطنت بها.
    In addition, there are relatively small numbers of people belonging to other religions such as Islam and Judaism and others. UN بالإضافة إلى ذلك، يعتنق عدد قليل من الناس ديانات أخرى مثل الدين الإسلامي واليهودية وغيرها.
    Not only as it's shown in Christianity and Judaism, but in Islam as well. Open Subtitles والذى لا يظهر فى المسيحية واليهودية فقط ولكن فى الإسلام كذلك.
    The Mediterranean is also a sea whose shores witnessed the flourishing of the three monotheistic religions, Islam, Christianity and Judaism, as a supplementary bond among peoples. UN كما أن البحر اﻷبيض المتوسط بحر شهدت سواحله ازدهار الديانات التوحيدية الثلاث وهي اﻹسلام والمسيحية واليهودية وهذه رابطة إضافية بين الشعوب.
    Some religious denominations, namely Roman Catholicism, Islam and Judaism, have tribunals or procedures by which the annulment or dissolution of a marriage may be recognised or granted. UN وبعض الطوائف الدينية، وهي الكاثوليكية والإسلام واليهودية على وجه التحديد، لها محاكم أو إجراءات يمكن عن طريقها الاعتراف بإلغاء الزواج أو فسخه أو منح هذا الإلغاء أو الفسخ.
    I are pleased to note that this year in cooperation with nongovernmental organizations in Kiev the summit on peace and tolerance was successfully held, which included the spiritual leaders of Eastern Orthodoxy, Islam and Judaism. UN ويسعدني أن أشير إلى أنه، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في كييف، فقد عُقد بنجاح مؤتمر القمة المعني بالتعاون والتسامح، والذي ضم قادة الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية والإسلام واليهودية.
    Oral Law and Judaism UN التوراة القانون الشفوي واليهودية
    Malcolm Ross has used the technique in his writings of quoting other authors who have made derogatory comments about Jews and Judaism. UN ولقد اتبع مالكولم روس أسلوباً في مؤلفاته ينطوي على الاستشهاد بأقوال مؤلفين آخرين كانت لهم تعليقات حاطة باليهود واليهودية.
    As early as 1972 the courts had ruled that the application of the provisions on the protection of religion were not limited to Christianity and Judaism. UN وفي وقت مبكر من عام 1972، رأت المحاكم أن تطبيق الأحكام المتعلقة بحماية الديانة لا يقتصر على الديانتين المسيحية واليهودية.
    The Inter-Religious Council of Bosnia and Herzegovina, which comprised representatives of the four major religions practised - Islam, Catholicism, Orthodoxy and Judaism, was working to promote tolerance and religious equality. UN ويعمل المجلس المشترك بين الديانات في البوسنة والهرسك الذي يضـم ممثلين عن الديانات الرئيسية الأربع وهي الإسلام والكاثوليكية والأرثوذكسية واليهودية على تعزيز التسامح والمساواة بين الأديان.
    8. Jerusalem -- or Al-Quds Al-Sharif -- was a holy site for all three monotheistic faiths -- Islam, Christianity and Judaism. UN 8 - ومضى قائلا إن القدس - أو القدس الشريف - هي مكان مقدس عند الديانات التوحيدية الثلاث كافة - الإسلام والمسيحية واليهودية.
    Jerusalem was a holy place and a precious treasure for Islam, Christianity and Judaism, designated by the United Nations as a corpus separatum. UN فالقدس هي مكان مقدس بالنسبة للإسلام والمسيحية واليهودية وقد سمتها الأمم المتحدة بوصفها كيانا متميزا (corpus separatum).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد