ويكيبيديا

    "and justification of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتبرير
        
    • ومبررات
        
    • وتبريرها
        
    • وتبريرا
        
    • وتبريره
        
    • والتبرير
        
    • ومسوغات
        
    • وتبريرات
        
    • وتبريراً
        
    The presentation and justification of resource requirements for special political missions should be no less rigorous than in the case of peacekeeping missions. UN وقال إنه ينبغي ألا يكون عرض وتبرير احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد، أقل دقة من حال بعثات حفظ السلام.
    Description of the baseline calculation methodology and justification of choice; UN `1` وصف منهجية حساب خط الأساس وتبرير الاختيار؛
    The related number of existing posts, description and justification of tasks are indicated in section III, A to D, of the Secretary-General’s report. UN ويَرِد العدد ذي الصلة بالوظائف الحالية وبوصف وتبرير مهامها في الجزء ثالثا، من ألف إلى دال من تقرير الأمين العام.
    Detailed information and justification of the reasons for the proposed donation of assets to the host Government is provided below: UN وترد فيما يلي معلومات ومبررات مفصلة بشأن أسباب التبرع المقترح بأصول لحكومة البلد المضيف:
    102. As far as budget presentation was concerned, the relevant documents should contain more detailed information on and justification of operational costs. UN 102 - وفيما يتعلق بعرض الميزانية، ينبغي أن تتضمن الوثائق ذات الصلة معلومات أكثر تفصيلا عن تكاليف العمليات وتبريرها.
    The Secretary-General should also provide a full analysis and justification of the scope and level of discretionary authority requested, including information on any instance in which the need for greater discretionary authority was made evident. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم أيضا تحليلا وتبريرا كاملين لنطاق ومستوى السلطة التقديرية المطلوبة، بما في ذلك المعلومات بشأن أي حالة من الحالات التي اتضحت فيها الحاجة إلى سلطة تقديرية أكبر.
    Thus, the State party has established court control over the lawfulness and justification of detention. UN وعليه، فقد فرضت الدولة الطرف رقابة المحاكم على شرعية الاحتجاز وتبريره.
    Her delegation attached great importance to the right of Member States to consider those budgets, and all other peacekeeping mission budgets, in full, in order to have a solid understanding and justification of the resources being requested. UN وأردفت قائلة إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على حق الدول الأعضاء في النظر في تلك الميزانيات، وفي جميع ميزانيات بعثات حفظ السلام الأخرى، بشكلها الكامل، بقصد التوصل إلى فهم وتبرير متينين للموارد المطلوبة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia declares with full responsibility that the above-mentioned represents the recurrent disinformation of the Russian side and intends further escalation of the situation and justification of Russian aggression. UN وتعلن وزارة خارجية جورجيا بشعور كامل المسؤولية أن المعلومات المذكورة أعلاه تمثل التضليل الإعلامي المتكرر من الجانب الروسي، والقصد منه زيادة تصعيد الموقف وتبرير العدوان الروسي.
    Description of the baseline calculation methodology and justification of choice; UN - وصف منهجية حساب خط الأساس وتبرير الاختيار؛
    In order to acquire a firearm, an applicant must satisfy certain requirements including providing proof of competence in handling the weapon and justification of the need for a firearm. UN وللحصول على سلاح ناري، يجب على مقدم الطلب أن يستوفي بعض الشروط، ومنها توفير دليل على كفاءته في استعمال السلاح وتبرير الحاجة إلى حمله.
    Absence of guarantees of the rights enshrined in the Covenant for non-nationals and justification of existing differences UN الافتقار إلى ضمانات خاصة بالحقوق المنصوص عليها في العهد بالنسبة لغير المواطنين وتبرير الاختلافات القائمة(12)
    A description of the baseline methodology and justification of choice, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology; UN - وصف منهجية خط الأساس وتبرير الاختيار، بما في ذلك تقييم مواطن القوة والضعف في المنهجية؛
    He noted that the Advisory Committee had been unable to understand the rationale and justification of staffing proposals for a number of units. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية لم تتمكن من أن تفهم بوضوح لزوم ومبررات الاقتراحات التي تخص ملاكات عدد من الوحدات اﻹدارية.
    A detailed breakdown of the staffing table and justification of additional staffing requirements are contained in annexes IV and V. UN ويتضمن المرفقان الرابع والخامس تفاصيل الملاك ومبررات الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    BACKGROUND and justification of EVALUATION UN أولاً- معلومات أساسية ومبررات إجراء التقييم
    While working in the Department's Central Budget Office, she was responsible for the Department's congressional authorization process and worked on the formulation and justification of the Department's overall budget request to the United States Congress. UN وخلال عملها بالمكتب المركزي للميزانية التابع للوزارة، تولت مسؤولية عملية حصول الوزارة على تفويض من الكونغرس، وتولت صياغة الطلبات العامة للميزانية وتبريرها أمام كونغرس الولايات المتحدة.
    Israel's repeated assertion and justification of its military presence there are clearly unacceptable and will only ensure continued hostility between Israel and Lebanon rather than improve the prospects for peace. UN وادعاء إسرائيل المتكرر وتبريرها لوجودها العسكري هناك غير مقبولين تماما ولن يكفـــلا سوى اﻷعمال العدائية المستمرة بين إسرائيل ولبنان بدلا من تحسين آفاق السلام.
    Ideally, a presentation of travel plans would include details on the number of staff travelling, the duration of the trip, the destination, as well as a description and justification of the activity. UN ويفترض بصورة نموذجية أن تتضمن عروض خطط السفر تفاصيل عدد الموظفين الذين سيسافرون، ومدة الرحلة، والجهات التي سيسافرون إليها، فضلا عن وصف الأنشطة التي سيقومون بها وتبريرها.
    The Secretary-General should give the General Assembly an explanation and justification of his plans for the provision of such support. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تفسيرا وتبريرا لخططه لتقديم هذا الدعم.
    Description and justification of the baseline chosen: UN باء-1 وصف خط الأساس المقرر وتبريره
    The Group would be seeking clarification and justification of that underexpenditure and its use to finance other activities. UN وستلتمس المجموعة التوضيح والتبرير بشأن تخفيض الإنفاق في تلك الأبواب والاستفادة منه في تمويل أنشطة أخرى.
    It was reported that the competent officials of the General Prosecutor's Office, which initiated criminal proceedings or verified the legality and justification of commencement of the criminal proceedings, were to be immediately informed thereof, to monitor progress in the execution of requests through a database. UN وقد أفيد عن ضرورة الإسراع بإخطار المسؤولين المختصين من مكتب المدعي العام الذي يباشر الإجراءات الجنائية أو يتحقق من مدى قانونية ومسوغات بدء تلك الإجراءات، وذلك من أجل متابعة سير تنفيذ الطلبات من خلال قاعدة بيانات.
    It trusted that the Secretary-General's next budget submission would provide detailed information and justification of the resources required to support those crucial activities. UN وتأمل المجموعة بأن يوفر عرض الميزانية القادم الذي يقدمه الأمين العام معلومات مفصلة وتبريرات للموارد المطلوبة لدعم هذه الأنشطة الهامة.
    The Party would report a description and justification of the reference level and the information used to establish it. UN (ج) يقدم الطرف وصفاً وتبريراً للمستوى المرجعي والمعلومات المستخدمة لتحديده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد