ويكيبيديا

    "and kfor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقوة كوسوفو
        
    • والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو
        
    • وقوة الأمن الدولية في كوسوفو
        
    • والقوة الدولية في كوسوفو
        
    • كوسوفو والقوة الأمنية الدولية
        
    • قوة الأمن الدولية
        
    • ومع قوة كوسوفو
        
    • لقوة كوسوفو
        
    • والوجود الأمني الدولي في
        
    • في كوسوفو والقوة الدولية
        
    • وللقوة الأمنية الدولية
        
    This incident was the first attack on a senior political representative since the arrival of UNMIK and KFOR in Kosovo. UN وهذا هو أول حادث اعتداء يقع على ممثل سياسي رفيع المستوى منذ وصول البعثة وقوة كوسوفو إلى كوسوفو.
    The Office will continue liaison functions between UNMIK and KFOR in Pristina and Mitrovica. UN وسيواصل المكتب وظائف الاتصال بين البعثة وقوة كوسوفو في بريشتينا ومتروفيتشا.
    This activity was coordinated with the municipal authorities, Kosovo Police, EULEX and KFOR. UN وجرى تنسيق تلك المناسبة مع السلطات البلدية، وشرطة كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة، وقوة كوسوفو.
    UNMIK and KFOR continued to engage in information-sharing, in particular with regard to security developments, the coordination of activities and the development of common approaches on issues related to the maintenance of peace and stability on the ground. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو المشاركة في تبادل المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بالتطورات الأمنية وتنسيق الأنشطة ووضع نُـهُـج مشتركة بشأن المسائل المتعلقة بصون السلم والاستقرار على أرض الواقع.
    EULEX police and prosecutors were closely monitoring the situation and coordinating with the Kosovo police and KFOR. UN وعملت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وأعضاء النيابة العامة التابعون لها على رصد الحالة عن كثب والتنسيق مع شرطة كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    The presence of UNMIK and KFOR plays a key role in Kosovo's security as well as in the wider region. UN ويضطلع وجود بعثة الأمم المتحدة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور رئيسي في أمن كوسوفو فضلا عن أمـــن المنطقـــة بأسرها.
    Continued support from EULEX, OSCE and KFOR will be provided. Table 2 UN وسيتواصل تقديم الدعم من قبل بعثة الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو.
    The Unit ensures coordination between the various pillars, UNMIK Police, and KFOR in the focused implementation of security-related objectives. UN وتكفل الوحدة التنسيق بين مختلف أركان البعثة وشرطتها وقوة كوسوفو في التنفيذ المركز للأهداف المتصلة بالأمن.
    UNMIK and KFOR will continue to ensure the adherence of the Corps to its civilian mandate. UN وستواصل البعثة وقوة كوسوفو التحقق من التزام الفرقة بولايتها المدنية.
    Measures to improve public order and to counter extremist activities in Mitrovica have continued to be a key focus of both UNMIK and KFOR. UN وظلت تدابير تحسين النظام العام والتصدي لأنشطة المتطرفين في ميتروفيتشا تستأثر باهتمام البعثة وقوة كوسوفو.
    Pristina airport also continues operations under UNMIK and KFOR. UN كما أن مطار بريشتينا لا يزال يعمل تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو.
    UNMIK and KFOR have continued to work together to develop more effective joint security operations and improve the security environment in Mitrovica. UN وتواصل البعثة وقوة كوسوفو العمل معا للقيام بعمليات أمنية مشتركة ذات فعالية مطردة وتحسين البيئة الأمنية في ميتروفيتشا.
    The criminal threat to the safe and secure environment and KFOR is assessed as low. UN ويُعتقد أن مستوى الخطر الإجرامي المحدق بالبيئة التي يسودها الأمن والسلامة وقوة كوسوفو منخفض.
    We are impressed by the work of UNMIK and KFOR as well as the dedication shown by local political leaders. UN ويحظى بإعجابنا العمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو وما يبديه القادة السياسيون المحليون من تفان.
    UNMIK and KFOR will do what they can to eliminate weapons and prevent violence. UN وستبذل بعثة الأمم المتحدة وقوة كوسوفو قصارى جهدهما للتخلص من الأسلحة ومنع العنف.
    EULEX carried out a joint operation with the Kosovo police and KFOR in an effort to stop the string of hand grenade attacks in northern Mitrovica. UN واضطلعت بعثة الاتحاد الأوروبي بعملية مشتركة مع شرطة كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو في محاولة لوقف سلسلة من الهجمات بالقنابل اليدوية في شمال ميتروفيتشا.
    EULEX, OSCE and KFOR will continue providing support Table 2 UN ومواصلة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو تقديم الدعم
    UNMIK and KFOR continued to engage in information-sharing, in particular with regard to security developments, the coordination of activities and the development of common approaches on issues related to the maintenance of peace and stability on the ground. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو الانخراط في تبادل المعلومات، وبخاصة فيما يتعلق بالتطورات الأمنية وتنسيق الأنشطة ووضع نُـهُـج مشتركة بشأن المسائل المتعلقة بصون السلم والاستقرار على أرض الواقع.
    EULEX, the Kosovo PoliceKP, and KFOR further coordinated operational responses to civil disturbance situations. UN ووثقت بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو تعاونهما في التصدي لحالات الاضطرابات المدنية.
    The hard work and dedication of their collaborators and the entire staff of UNMIK and KFOR, have earned the praise of the Mission. UN ويستحق معاونوهما وجميع أفراد بعثة الإدارة المؤقتة والقوة الدولية في كوسوفو ثناء اللجنة لإخلاصهم ولعملهم الشاق.
    During his visit, the Special Rapporteur met with representatives of the newly established United Nations Interim Administration in Kosovo, and OSCE and KFOR personnel in the various districts. UN وتقابل المقرر الخاص خلال زيارته مع ممثلي إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو المنشأة حديثا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وموظفي قوة الأمن الدولية في كوسوفو في عدة مقاطعات.
    Close cooperation with UNMIK and KFOR has continued to be a priority for the Mission in addressing the political, legal and security implications of the current situation in the north, as well as further developments as they occur. UN وظل التعاون الوثيق مع البعثة ومع قوة كوسوفو يشكل أولوية للبعثة في التصدي للآثار السياسية والقانونية والأمنية للوضع الراهن في الشمال، فضلا عن أي تطورات أخرى حال حدوثها.
    In addition, on 17 March, UNMIK and KFOR signed the compliance enforcement framework document, which assigns responsibility for investigating criminal actions to UNMIK, administrative discipline to KPC, and compliance violations to KFOR. UN وإضافة إلى ذلك، وقَّعت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتـــة فــي كوسوفو وقوة كوسوفو، في 17 آذار/مارس وثيقة إطار إعمال الامتثال التي تسند مسؤولية التحقيق في الأعمال الإجرامية إلى البعثة والانضباط الإداري إلى قوة حماية كوسوفو وانتهاكات نظم الامتثال لقوة كوسوفو.
    Members of the Council appealed to the international community to cooperate in ensuring the full deployment of UNMIK and KFOR personnel as soon as possible. UN وناشد أعضاء المجلس المجتمع الدولي أن يتعاون في كفالة إتمام نشر أفراد البعثة والوجود الأمني الدولي في أقرب وقت ممكن.
    Civic leaders, UNMIK police and KFOR met the following day to discuss the incident. UN واجتمع قادة المدينة وعناصر من شرطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الدولية في اليوم التالي لمناقشة الحادث.
    On Monday, 17 March, at 5.30 a.m. 400 members of the UNMIK and KFOR special antiterrorist units started " liberating " the Court building. UN وفي الساعة 30/5 من صباح يوم الاثنين 17 آذار/مارس، بدأ 400 من أفراد وحدات مكافحة الإرهاب الخاصة التابعة للبعثة وللقوة الأمنية الدولية عملية " تحرير " مبنى المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد