ويكيبيديا

    "and kuwaiti" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والكويتية
        
    • والكويتيين
        
    • والكويتي
        
    • والكويت
        
    • الكويتية
        
    • وكويتيين
        
    • الكويتيين
        
    In undertaking these tasks, it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. I recommend that the Mission be maintained. UN ولدى اضطلاعها بمهامها ظلت تحظى بالتعاون من جانب السلطات العراقية والكويتية وإنني أوصي من جانبي بالإبقاء على البعثة.
    In this, it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. UN وقد حظيت البعثة أثناء قيامها بذلك بتعاون السلطات العراقية والكويتية.
    In this it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. UN وقد حظيت البعثة أثناء قيامها بذلك بتعاون السلطات العراقية والكويتية.
    Consultation meetings with Iraqi and Kuwaiti officials UN اجتماعات التشاور مع المسؤولين العراقيين والكويتيين
    The Iraqi and Kuwaiti delegations both signed an inventory of the items returned. UN ووقع الوفدان العراقي والكويتي محضر تسليم المواد التي أُعيدت.
    The situation along the border was generally quiet, and UNIKOM received the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities in discharging its duties. UN وقد ظلت الحالة هادئة بوجه عام على امتداد الحدود. ولقيت البعثة التعاون من سلطات العراق والكويت في الاضطلاع بواجباتها.
    China Road and Bridge provided copies of the contracts between the sports coaches and Kuwaiti sports associations for 19 persons. UN وقدمت الشركة نسخاً من عقود مبرمة بين المدربين الرياضيين والجمعيات الرياضية الكويتية بشأن 19 شخصاً.
    I also encourage both the Iraqi and Kuwaiti committees to work closely and meet together regularly. UN وأشجع أيضا اللجان العراقية والكويتية على السواء على أن تعمل معا على نحو وثيق وتجتمع بصورة منتظمة.
    The loss of the Iraqi and Kuwaiti markets for petroleum supplies and the sale of domestic products placed an added burden on the balance of payments. UN وشكل فقدان السوقين العراقية والكويتية للتزوّد بالنفط ولتصريف المنتجات الوطنية عبئا إضافيا على ميزان المدفوعات.
    In carrying out its tasks, UNIKOM enjoyed the effective cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. UN وقد حظيت البعثة، في قيامها بمهامها، بتعاون فعال من جانب السلطات العراقية والكويتية.
    I also call on both the Iraqi and Kuwaiti committees on property to work closely and meet together on a regular basis. UN وإنني أيضا أناشد اللجنتين العراقية والكويتية المعنيتين بمسألة الممتلكات أن تعملا عن كثب فيما بينهما وأن تعقدا اجتماعاتهما بانتظام.
    UNIKOM continued to carry out its tasks smoothly, thereby contributing to the maintenance of calm and stability along the border. In undertaking these tasks, it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. UN وواصلت اليونيكوم الاضطلاع بمهامها بيسر مسهمة بذلك في صون الهدوء والاستقرار على طول الحدود، واستمرت تتلقى في قيامها بمهامها تعاونا من جانب السلطات العراقية والكويتية.
    They carried out 108 missions, 82 from Saudi airspace and 26 from Kuwaiti airspace, were supported by one AWACS and one E-2C command and control aircraft from inside Saudi and Kuwaiti territory and overflew the Nasiriyah, Samawah, Amarah, Basrah, Diwaniyah, Qurnah, Ushbayjah and Shinafiyah areas. UN ونفذت هذه الطائرات ١٠٨ طلعات جوية، منها ٨٢ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٢٦ طلعة من اﻷجواء الكويتية، تساندها طائرتا قيادة وسيطرة من نوعي أواكس وأي تو سي من داخل اﻷجواء السعودية والكويتية.
    They carried out 54 missions, 30 from Saudi airspace and 24 from Kuwaiti airspace, were supported by one AWACS and one E-2C command and control aircraft from inside Saudi and Kuwaiti territory and overflew the Nasiriyah, Samawah, Diwaniyah, Afak, Najaf, Basrah, Qal`at Salih, Qal`at Sukkar and Salman areas. UN ونفذت هذه الطائرات ٥٤ طلعة جوية، منها ٣٠ طلعة من اﻷجواء السعودية و ٢٤ طلعة من اﻷجواء الكويتية، تساندها طائرتا قيادة وسيطرة من نوعي أواكس واي تو سي من داخل اﻷجواء السعودية والكويتية.
    He also urged both Iraqi and Kuwaiti officials to convene joint meetings of their committees on this issue. UN وحث أيضا كلا من المسؤولين العراقيين والكويتيين على عقد اجتماعات مشتركة للجانهم المعنية بهذه المسألة.
    My Special Representative also continues to engage Iraqi and Kuwaiti officials on outstanding issues between the two countries. UN ولا يزال ممثلي الخاص يتواصل أيضا مع المسؤولين العراقيين والكويتيين بشأن القضايا المعلّقة بين البلدين.
    The battalion also operates checkpoints at the border-crossing sites and conducts random checks in cooperation with Iraq and Kuwaiti liaison officers. UN وتدير الكتيبة أيضا نقاط تفتيش عند المعابر الحدودية وتجري عمليات تفتيش غير منتظمة بالتعاون مع ضباط الاتصال العراقيين والكويتيين.
    The Coordinator participated on the sidelines and had separate meetings with the Iraqi and Kuwaiti delegations. UN وشارك المنسق على هامش هذه المحادثات وعقد اجتماعين منفصلين مع الوفدين العراقي والكويتي.
    The Iranian coast north of Bandar Khomeyni was also affected, while the Iraqi and Kuwaiti coasts suffered only relatively light damage. UN كما تضرر الساحل اﻹيراني شمال بندر خوميني، بينما لم تلحق بالساحلين العراقي والكويتي سوى أضرار طفيفة نسبيا.
    UNIKOM received the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities in discharging its duties. UN ولقيت البعثة التعاون من سلطات العراق والكويت في الاضطلاع بواجباتها.
    We shall consider hereunder the articles of the Protocol and the corresponding articles of the Constitution and Kuwaiti laws and legislation. UN وسوف نستعرض فيما يلي بنود البروتوكول وما يقابلها في الدستور والقوانين والتشريعات الكويتية:
    40. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors to advance the normalization of relations between the two countries. UN 40 - وواصلت البعثة إشراك محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين من أجل الدفع قدما بتطبيع العلاقات بين البلدين.
    The Director attended key sessions of the First International Conference on Human Rights and Kuwaiti Prisoners of War. UN وحضر مدير المركز الجلسات الرئيسية للمؤتمر الدولي اﻷول لحقوق اﻹنسان وأسرى الحرب الكويتيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد