One provisional agenda will be prepared for each subsidiary body, and will contain both Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol D.8 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
Participation in the Convention and Kyoto Protocol | UN | المشاركة في العمليات ذات الصلة بالاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
262. United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol. | UN | 262- اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
One provisional agenda was prepared for each subsidiary body, containing clearly identified Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. | UN | فعلى سبيل المثال، ترجمت إثيوبيا الاتفاقية وبروتوكول كيوتو إلى الأمهرية، وهي اللغة الوطنية. |
The Climate Convention and Kyoto Protocol together create both challenges and opportunities for energy efficiency | UN | ويُوجِد كل من اتفاقية المناخ وبروتوكول كيوتو تحديات وفرصا لتدابير وتكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة. |
Significant support was provided to Parties regarding the procedures for the nomination and election of officers to Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وقُدِّم دعم مهم إلى الأطراف فيما يتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
There was no reason why the Framework Convention and Kyoto Protocol could not continue to control emissions of HFCs while their production and consumption were regulated under the Montreal Protocol. | UN | ولا يوجد سبب لعدم مواصلة الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو في مراقبة إنبعاثات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بينما يتم تنظيم إنتاجها واستهلاكها في إطار بروتوكول مونتريال. |
Some representatives asked why the proponents of the amendments were not seeking to control HFCs under the Framework Convention and Kyoto Protocol, which already covered them. | UN | وسأل بعض الممثلين لماذا لم يسع مقدمو التعديلات إلى مراقبة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو اللذان يشملان بالفعل هذه المركبات. |
The Executive Secretary and his team of senior managers continued to ensure the responsiveness of the secretariat to all the mandates given to it by the Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وظل الأمين التنفيذي وفريقه من كبار المديرين يسهرون على استجابة الأمانة لجميع الولايات التي عهدت بها إليها هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The Executive Direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence across the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. It provides leadership and strategic direction for the secretariat and furthers the secretariat-wide objectives. | UN | يكفل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الاتساق العام على نطاق الأمانة واستجابتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وهو يوفر التوجيه القيادي والاستراتيجي للأمانة ويعزز الأهداف على نطاق الأمانة. |
United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol | UN | بـــاء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ وبروتوكول كيوتو |
B. United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol | UN | باء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ وبروتوكول كيوتو |
United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol | UN | بــــاء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
B. United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol | UN | باء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol | UN | باء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
The Executive Direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence of the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | ألف - الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري 29- يكفل برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري التلاحم الشامل في الأمانة وتلبيتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Convention and Kyoto Protocol bodies and their officers received advice and were made aware of emerging and key policy issues. | UN | 33- وتلقت هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وموظفوها المشورة وأعلموا بالقضايا المستجدة وقضايا السياسات الرئيسية. |
7. Climate Convention and Kyoto Protocol | UN | اتفاقية المناخ وبروتوكول كيوتو |
The submission of information on the registry and Kyoto Protocol units in a language other than English was problematic, as the assessors could not always understand the submissions in the other official languages of the United Nations. | UN | والمعلومات المقدمة عن السجلات وعن الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو بلغة أخرى غير الإنكليزية طرحت مشكلات كبرى، حيث إن المقيمين لم يقدروا دائماً على فهم البيانات الواردة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة. |
At the request of the President of the COP, at its fourteenth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 30, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، بدئ في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |