Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment. | UN | الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى. |
Collected mobile phones that have been tested and labelled as being suitable for reuse without further repair or refurbishment | UN | الهواتف النقالة التي تم جمعها وفحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام بدون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أخرى. |
Dangerous chemicals traded internationally and produced locally are to be classified appropriately and labelled in accordance with the globally harmonized system by the year 2008. | UN | فسوف يتم تصنيف المواد الكيماوية الخطرة المتجر بها دوليا المنتَجة محليا، التصنيف المناسب ووسمها وفقا للنظام المتوائم على الصعيد العالمي بحلول عام 2008. |
License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للإستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لإستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
40. License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | 40 - أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للاستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لاستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
3.2.7.1 Collected computing equipment that has been tested and labelled or documented and declared as being fully functional and intended for direct reuse in accordance with appendix 7; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل 7؛ |
The Board noted that the records listed in the records retention schedules up to April 2012 had not been classified and labelled as instructed. | UN | ولاحظ المجلس أن السجلات المدرجة في الجداول الزمنية لحفظ السجلات حتى نيسان/أبريل 2012 لم يتم تصنيفها ووسمها حسب التعليمات. |
Used mobile phones that have been collected but have not been evaluated and/or tested and labelled as suitable for reuse are subject to Basel Convention procedures, unless it can be demonstrated that these end-of-life mobile phones are not hazardous using Annex I and Annex III characteristics. | UN | 3 - والهواتف النقالة التي تم جمعها ولكن لم يتم تقييمها و/أو فحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام تخضع لاتفاقية بازل إلا إذا كان من الممكن إثبات أن هذه الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية غير خطرة باستخدام خواص الملحقين الأول والثالث. |
3.2.7.1 Collected computing equipment that has been tested and labelled or documented and declared as being fully functional and intended for direct reuse in accordance with appendix 7; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل 7؛ |
3.2.7.1 Collected computing equipment that has been tested and labelled or documented and declared as being fully functional and intended for direct reuse in accordance with appendix VII; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل السابع؛ |
The transboundary movement of collected mobile phones that have been tested and labelled as suitable for reuse without further repair, refurbishment, or upgrading are outside the scope of the Basel Convention and these recommendations, and can be shipped as commodity products. | UN | 60 - والنقل عبر الحدود للهواتف النقالة المجمعة والتي تم فحصها ووسمها باعتبارها مناسبة لإعادة الاستخدام دون عمليات إصلاح أو إعادة تجديد أو تحديث أخرى تقع خارج نطاق اتفاقية بازل وخارج نطاق هذه التوصيات ويمكن شحنها كمنتجات سلعية. |
Used mobile phones that have been collected but have not been evaluated and/or tested and labelled as suitable for reuse are subject to Basel Convention procedures, unless it can be demonstrated that these end-of-life mobile phones are not hazardous using Annex I and Annex III characteristics. | UN | 3 - الهواتف النقالة التي تم جمعها ولكن لم يتم تقييمها و/أو فحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام تخضع لاتفاقية بازل إلا إذا كان من الممكن إثبات أن هذه الهواتف النقالة الهالكة غير خطرة باستخدام خواص الملحقين الأول والثالث. |
All films (including cinema film, video recording, computer games and other media with moving images) must be rated, classified and labelled before they are shown to the public (except those exempted under section 8 of the Films, Videos, and Publications Classification Act 1993 (the Act). | UN | 61 - جميع الأفلام (بما في ذلك أفلام السينما وتسجيلات الفيديو وألعاب الحاسوب وغير ذلك من الميديا الإعلامية التي تبث صوراً متحركة) لا بد من ترتيبها وتصنيفها ووسمها قبل عرضها على الجمهور (فيما عدا المواد المستثناة بموجب البند 8 من قانون نشر وتصنيف الأفلام والفيديو والمطبوعات لعام 1993 (القانون)(). |
3.1.7 The transboundary movement of collected computing equipment that has been tested and labelled or documented as suitable for reuse without further repair, refurbishment, or upgrading falls outside the scope of the Convention and applicable PACE recommendations, and such equipment can be shipped as products provided that a reuse destination in the receiving country is assured. | UN | 3-1-7 أما النقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها باعتبارها مناسبة لإعادة الاستخدام دون مزيد من الإصلاح أو التجديد أو التحسين فهو خارج عن نطاق الاتفاقية ونطاق التوصيات المتعلقة بشراكة المعدات الحاسوبية، ويمكن شحن هذه المعدات باعتبارها منتجات شريطة ضمان وجود وجهة لإعادة الاستخدام في البلد المتلقي. |
3.2.3 Except as provided in paragraph 3.2.7, used computing equipment that has been collected but not evaluated or tested and labelled or documented as suitable for reuse is subject to Basel Convention procedures as hazardous waste, unless it can be demonstrated that the used computing equipment is not hazardous using Basel Convention Annex I and Annex III characteristics. | UN | 3-2-3 باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 3-2-7 فإن المعدات الحاسوبية المستعملة المجموعة التي لم يتم تقييمها أو اختبارها ووسمها أو توثيقها باعتبارها مناسبة لإعادة الاستخدام تخضع لإجراءات اتفاقية بازل باعتبارها نفايات خطرة، ما لم يمكن إثبات أن المعدات الحاسوبية المستعملة ليست خطرة باستخدام المرفق الأول لاتفاقية بازل والخواص الواردة في المرفق الثالث. |
3.1.7 The transboundary movement of collected computing equipment that has been tested and labelled or documented as suitable for reuse without further repair, refurbishment, or upgrading falls outside the scope of the Convention and applicable PACE recommendations, and such equipment can be shipped as products provided that a reuse destination in the receiving country is assured. | UN | 3-1-7 أما النقل عبر الحدود للمعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها باعتبارها مناسبة لإعادة الاستخدام دون مزيد من الإصلاح أو التجديد أو التحسين فهو خارج عن نطاق الاتفاقية ونطاق التوصيات المتعلقة بشراكة المعدات الحاسوبية، ويمكن شحن هذه المعدات باعتبارها منتجات شريطة ضمان وجود وجهة لإعادة الاستخدام في البلد المتلقي. |
46. License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | 46 - أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للاستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لاستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
46. License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | 46 - أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للاستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لاستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
40. License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | 40 - أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للاستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لاستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
40. License and sell pesticide products in containers that are ready to use, unattractive for re-use, inaccessible to children and labelled with clear, unambiguous directions that are understandable for local users. | UN | 40 - أن يتم الترخيص وبيع منتجات مبيدات الآفات في حاويات مناسبة للاستخدام الفوري، ولا تكون مغرية لاستخدامها ثانية، وبعيدة عن متناول الأطفال وأن تلصق عليها بطاقات تحتوي على تعليمات واضحة وغير مبهمة ومفهومة للمستخدمين المحليين. |
Once consents have been obtained, wastes to be transported must be appropriately packaged and labelled, as required by international transport rules such as the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations. | UN | وبعد الحصول على الموافقات، يجب أن تعبأ النفايات التي ستنقل وتوسم بطريقة مناسبة، حسبما تقتضيه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي. ' 1` |