ويكيبيديا

    "and labour relations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعلاقات العمل
        
    • العلاقات العمالية
        
    • والعلاقات العمالية
        
    • وتنظيم علاقات العمل
        
    Compliance with Employment and Industrial and Labour Relations Acts UN الالتزام بقانون العمل وقانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل
    37. In Mongolia, the laws on the right to employment and Labour Relations were adopted in 2001. UN 37 - وفي منغوليا، اعتمدت القوانين المعنية بالحق في العمل وعلاقات العمل في عام 2001.
    The Chairman of the Novatek Management Committee, Leonid Mikhelson, described the challenges faced by the company with respect to environmental issues and Labour Relations in their operations in the Yamal Nenetz Autonomous District. UN وأورد السيد ليونيد ميخيلسن رئيس لجنة إدارة شركة نوفاتيك وصفاً للتحديات التي تواجهها الشركة فيما يتصل بالمسائل البيئية وعلاقات العمل في إطار تنفيذ عملياتها بمقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي.
    The first involves the fact that the new forms of production and Labour Relations tend to increase the number of selfemployed workers, thanks to outsourcing. UN أما الأول فيتناول أنماط الإنتاج وعلاقات العمل الجديدة التي يغلب عليها زيادة عدد العاملين لحسابهم بسبب التعاقد الخارجي.
    Now, cases dealing with the prohibition of third party involvement can receive legal support under article 40 of the Trade Union and Labour Relations Adjustment Act, if reported to the administration office. UN والآن، يمكن للقضايا التي تعنى بمنع مشاركة طرف ثالث أن تحصل على دعم قانوني بمقتضى المادة 40 من قانون نقابات العمال وتصحيح العلاقات العمالية إن أبلغ بها مكتب الإدارة.
    Regarding article 22, the Government had yet to take action on the Trade Unions and Labour Relations Bill. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢٢، قال إن الحكومة لم تتخذ بعد إجراء بشأن قانون النقابات والعلاقات العمالية.
    The 1997 Law on trade unions and Labour Relations strengthened workers= rights to form and join trade unions. UN إن قانون النقابات وعلاقات العمل الذي صدر في عام 1997 يعزز حقوق العاملين في تنظيم أنفسهم في النقابات.
    The said conventions were domesticated through a 1997 legislative amendment to the Industrial and Labour Relations Act. UN واعتُمدت الاتفاقيات المذكورة محلياً عن طريق التعديل التشريعي الذي أُجري عام 1997 على قانون الصناعة وعلاقات العمل.
    Dailiani, Konstantina, Department of Work and Labour Relations UN دلياني، كونستنتينا، إدارة الأشغال وعلاقات العمل
    A network of government officials dealing with labour law and Labour Relations has been established. UN وقد أنشئت شبكة مؤلفة من موظفين حكوميين تعنى بقانون العمل وعلاقات العمل وأرباب العمل.
    The Employment and Labour Relations Act and the Zanzibar Employment Act prohibit forced labour. UN ويحظر السخرةَ قانون العمالة وعلاقات العمل وقانون زنجبار للعمالة.
    44. She asked whether the Trade Unions and Labour Relations Bill would cover the situation in the export protection zone. UN ٤٤ - وسألت فيما إذا كان مشروع قانون النقابات العمالية وعلاقات العمل يغطي الحالة في منطقة حماية الصادرات.
    Some of those obstacles had not received due attention in the accelerated drive for economic development, e.g., the environment, the needs of women and the disadvantaged, such as the handicapped, and Labour Relations. UN وبعض هذه العقبات لم تلق العناية اللازمة في هذه الحملة المندفعة بسرعة نحو التنمية الاقتصادية، مثل البيئة، واحتياجات المرأة والمحرومين، من قبيل المعوقين، وعلاقات العمل.
    Provinces and territories have primary responsibility for the enforcement of labour standards, occupational health and safety, and Labour Relations for most occupations in Canada. UN وتضطلع المقاطعات والأقاليم بمسؤولية أساسية عن إنفاذ معايير العمل، والصحة والسلامة المهنيتين، وعلاقات العمل لمعظم المهن في كندا.
    In conjunction with the Government, employers and workers, a workshop was held to develop labour and Labour Relations and create a dialogue between workers and employers in the interest of protecting their rights in accordance with international labour standards. UN وبالتعاون مع الحكومة وأصحاب العمل والعمال تم عقد ورشة عمل لتطوير العمل وعلاقات العمل والحوار بين الطرفين لحماية حقوق العمال وأصحاب العمل وفقاً لمعايير العمل الدولية.
    The Government has enacted the Employment and Labour Relations Act and the Labour Institutions Act of 2004 in order to provide for a conducive environment for workers to enjoy their labour and social rights. UN وسنَّت الحكومة قانون العمالة وعلاقات العمل وقانون مؤسسات العمال لعام 2004 لتوفير بيئة مواتية للعمال للتمتع بحقوقهم العمّالية والاجتماعية.
    31. The Committee notes with concern that, despite the fact that the Industrial and Labour Relations Act prohibits discrimination in employment on the grounds of sex, the Act does not explicitly include the prohibition of sexual harassment in employment. UN 31 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل يحظر التمييز في العمل على أساس نوع الجنس، فإن القانون لا ينص صراحة على منع التحرش الجنسي في العمل.
    22. The report notes that the right to employment is guaranteed through the Employment Act and the Industrial and Labour Relations Act. UN 22 - يشير التقرير إلى أن الحق في العمل هو حق يضمنه قانون العمل وقانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل.
    Please explain how compliance with these acts is monitored, particularly the prohibition of discrimination based on sex, as included in the Industrial and Labour Relations Act. UN يرجى توضيح الكيفية التي يتم بها مراقبة الالتزام بهذين القانونين، وخاصة منع التمييز على أساس نوع الجنس، حسبما يرد في قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل.
    Article 40 (Support Labour Relations) of the Trade Union and Labour Relations Adjustment Act as currently in force provides: UN وتنص المادة 40 ( " دعم علاقات العمل " ) من قانون نقابات العمال وتصحيح العلاقات العمالية بصيغتها المعمول بها حالياً على ما يلي:
    Among recent legislative changes, she highlighted the revision of family law and new legislation concerning women’s access to continuing education, vocational training and employment and Labour Relations. UN ومن بين التغييرات التشريعية التي جرت في اﻵونة اﻷخيرة، أبرزت تنقيح قانـون اﻷسرة، والتشريع الجديد المتعلق بحصول المرأة على التعليم المستمر، والتدريب المهني، والعمالة، والعلاقات العمالية.
    In March 1997, these two acts were integrated into a new act: the " Trade Union and Labour Relations Adjustment Act. " UN وفي آذار/مارس 1997 أُدمج هذان القانونان في قانون جديد هو: " قانون النقابات وتنظيم علاقات العمل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد