ويكيبيديا

    "and lawyers to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمحامين أن
        
    • والمحامين إلى
        
    • والمحامين على
        
    • والمحامين في
        
    • والمحامين من
        
    15. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate; UN 15- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً لدى الاضطلاع بولايتها؛
    15. Invites the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of her mandate; UN 15- يدعو المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين أن تراعي هذا القرار مراعاةً كاملةً لدى الاضطلاع بولايتها؛
    The Government is urged to consider inviting the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit the country; UN وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛
    Two days later, a march took judges and lawyers to the government office. UN وبعد يومين من ذلك، قادت مسيرة رجال القضاء والمحامين إلى قصر الحكومة.
    Continuing human rights legal education, in particular to impart adequate knowledge of the relevant international standards and jurisprudence, is an essential tool to foster the capacity of judges, prosecutors and lawyers to combat impunity and ensure accountability. UN ويشكل التثقيف المستمر في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما من أجل تقديم المعرفة الكافية بالمعايير الدولية والفقه القانوني أداة ضرورية لتعزيز قدرات القضاة، والمدعين العامين والمحامين على مكافحة الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة.
    Acknowledging the importance of the ability of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to cooperate closely, within the framework of his or her mandate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the fields of advisory services and technical cooperation, in the effort to guarantee the independence of judges and lawyers, UN وإذ يُقر بأهمية قدرة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين على التعاون الوثيق، في إطار ولايته، مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ميداني الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في إطار السعي إلى ضمان استقلال القضاة والمحامين،
    Furthermore, articles 10 and 16 of that reportedly might infringe upon the right of judges and lawyers to form associations. UN ذلك فضلاً عما أفادته التقارير من أن المادتين ٠١ و٦١ قد تنطويان على انتهاك لحق القضاة والمحامين في تكوين الجمعيات.
    He indicated that work was under way to prepare a draft law which would enable foreign judges, prosecutors and lawyers to participate in the proceedings. UN وأوضح أن العمل جارٍ ﻹعداد مشروع قانون يمكﱢن القضاة اﻷجانب والمدعين العامين والمحامين من المشاركة في اﻹجراءات.
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the fiftyninth session of the Commission. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    39. In its resolution 8/6, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 39- طلب المجلس في قراره 8/6 إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم بانتظام تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل هذا الأخير.
    26. In accordance with its resolution 8/6 of 18 June 2008, the Council requested the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to report regularly to the Council in accordance with its programme of work. UN 26- طلب المجلس، في قراره 8/6 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    11. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtysecond session of the Commission. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    11. Requests the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to take full account of the present resolution in the discharge of his mandate and in his report to the sixtysecond session of the Commission. UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يضع هذا القرار في الاعتبار الكامل لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيرفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    400. The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government during the period under review. UN 400- أحالت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى الحكومة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    126.77 Invite the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit Burundi (Belgium); UN 126-77- دعوة المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة بوروندي (بلجيكا)؛
    61. On 30 August 1999, the Special Rapporteur addressed an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning the safety of Valdecir Nicasio Lima, a lawyer working on human rights issues in Acre state. UN 61- وفي 30 آب/أغسطس 1999، وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى الحكومة بشأن سلامة فالديسير نيكاسيو ليما، وهو محام يعمل في قضايا حقوق الإنسان في ولاية أكري.
    436. On 23 February the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning the detention of eight lawyers from the local headquarters of the People's Democracy Party (HADEP) in Diyarbakisr relating to the case of Abdullah Ocalan. UN 436- في 23 شباط/فبراير أحال المقرر الخاص نداء عاجلاً اشترك في توجيهه المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى الحكومة المعنية بشأن احتجاز ثمانية محامين كانوا يوجدون في مقر حزب العمال الكردستاني في ديار بكر فيما يتصل بقضية عبد الله أوجلان.
    Continuing human rights legal education, most notably in regard to adequate knowledge of the relevant international standards and jurisprudence, is an essential tool to foster the capacity of judges, prosecutors and lawyers to combat impunity. UN وتشكل مواصلة التثقيف القانوني في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يخص المعرفة الكافية بالمعايير الدولية ذات الصلة وفقه القضاء، أداةً أساسية لتعزيز قدرة القضاة والمدَّعين العامين والمحامين على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Acknowledging the importance of the ability of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to cooperate closely, within the framework of his or her mandate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the fields of advisory services and technical cooperation, in the effort to guarantee the independence of judges and lawyers, UN وإذ يقر بأهمية قدرة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين على التعاون الوثيق، في حدود ولايته، مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ميداني الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في إطار السعي إلى ضمان استقلال القضاة والمحامين،
    Acknowledging the importance of the ability of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to cooperate closely, within the framework of his or her mandate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the fields of advisory services and technical cooperation, in an effort to guarantee the independence of judges and lawyers, UN وإذ يُقر بأهمية قدرة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين على التعاون الوثيق، في إطار ولايته، مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ميداني الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في إطار جهد يرمي إلى ضمان استقلال القضاة والمحامين،
    Acknowledging the importance of the ability of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to cooperate closely, within the framework of his or her mandate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the fields of advisory services and technical cooperation, in the effort to guarantee the independence of judges and lawyers, UN وإذ يُقر بأهمية قدرة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين على التعاون الوثيق، في حدود ولايته، مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ميداني الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في إطار السعي إلى ضمان استقلال القضاة والمحامين،
    The right of all detainees to communicate with their relatives and lawyers had been incorporated into the right of due process, along with the right of family members and lawyers to be informed of where and why the person was being detained and to verify his or her physical and psychological condition. UN وتم إدراج حق جميع المعتقلين في الاتصال بأقاربهم ومحاميهم في الحق في الإجراءات القانونية الواجبة، إلى جانب حق أفراد الأسرة والمحامين في إبلاغهم بمكان اعتقال الشخص وسبب اعتقاله وبالتحقق من حالته البدنية والنفسية.
    The Centre has opened communication with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers to intervene in cases involving violations of the independence of the judiciary or of the legal profession in some Arab States. UN وقام المركز بفتح قناة اتصال مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان والمعني باستقلال القضاة والمحامين من أجل التدخل في حالات انتهاك استقلالية القضاء والمحاماة في بعض الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد