ويكيبيديا

    "and legal aspects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجوانب القانونية
        
    • والقانونية
        
    Violence against Women, Sexual Violence and legal aspects UN العنف ضد المرأة، العنف الجنسي والجوانب القانونية
    These relationships have to do with opportunities and differences in education, customs, and legal aspects. UN وهذه العلاقات تتصل بالفرص والفروق في التعليم، والعادات والجوانب القانونية.
    Feb 2001 Oil Contracts, Normative Framework and legal aspects UN عقود النفط، الإطار المعياري والجوانب القانونية
    In addition, more than 1,000 online queries were received and answered with respect to technical and legal aspects. UN وبالإضافة إلى ذلك، ورد بشأن الجوانب التقنية والقانونية أكثر من 000 1 استفسار عبر الإنترنت، وتم الرد عليها.
    The conference would address migration issues and would review the political and legal aspects of irregular migration and how irregular migration was being affected by the economic crisis. UN وسيجري في هذا المؤتمر بحث الجوانب السياسية والقانونية للهجرة غير القانونية وأثر الأزمة الاقتصادية على هذه الظاهرة.
    Policy framework and legal aspects UN ثالثا - إطار السياسات والجوانب القانونية
    The participation of representatives from Member States and United Nations organizations was definitely considered crucial, as they contributed to a better understanding of the rules and legal aspects. UN واعتبرت مشاركة ممثلي الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة عنصرا أساسيا لما يقدمونه من مساهمة في تحسين فهم القواعد والجوانب القانونية.
    D. State institutions entitled to protect human rights and legal aspects of protection 215 - 237 46 UN دال - المؤسسات الحكومية المكلفة بحماية حقوق الإنسان والجوانب القانونية للحماية 215-237 54
    D. State institutions entitled to protect human rights and legal aspects of protection UN دال- المؤسسات الحكومية المكلفة بحماية حقوق الإنسان والجوانب القانونية للحماية
    In that context, regional capacity-building activities on ICT policymaking and legal aspects of ICT policy development have been carried out. UN وفي هذا السياق، تم الاضطلاع بأنشطة إقليمية لبناء القدرة فيما يتعلق بوضع السياسات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجوانب القانونية للسياسة العامة الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    C. Justification for the possible payment of a retention incentive and legal aspects related to the implementation of a staff retention scheme UN جيم - تبرير الحافز الذي يمكن دفعه للاحتفاظ بالموظفين، والجوانب القانونية المتصلة بتنفيذ خطة الاحتفاظ بالموظفين
    The component dealing with coordination and legal aspects covers review of the Convention and its protocols; strengthening of programme coordination structures; and coordination with other conventions and partners. UN ويغطي المكون المتعلق بالتنسيق والجوانب القانونية استعراض الاتفاقية وبروتوكوليها؛ وتعزيز هياكل تنسيق البرنامج؛ والتنسيق مع الاتفاقيات الأخرى والشركاء.
    The relationship between economics, social issues, environmental problems and legal aspects should be brought to the forefront so as to achieve the sustainable development of oceans. UN وينبغي وضع العلاقة بين الاقتصاد والقضايا الاجتماعية والمشاكل البيئية والجوانب القانونية في محل الصدارة تحقيقا للتنمية المستدامة للمحيطات.
    6. Studies on socio-economic and legal aspects UN ٦ - الدراسات الخاصة بالجوانب الاجتماعية الاقتصادية والجوانب القانونية
    Besides the technical aspect as already mentioned, the socio-economic and legal aspects of space activities are also a major concern in the country. UN علاوة على الجوانب التقنية التي تقدم ذكرها ، تحظى الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والجوانب القانونية لﻷنشطة الفضائية باهتمام كبير في البلد .
    Practical training for commanding officers and legal advisors in IHL, Human Rights and legal aspects of peace support operations; and UN توفير تدريب عملي لضباط القيادة والمستشارين القانونيين في مجالي القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان والجوانب القانونية لعمليات دعم السلام؛
    (viii) Audio-visual resources: training materials (audio-visual) on major international conventions and legal aspects of contemporary approaches to environmental management and sustainable development (1); UN `8 ' موارد سمعية وبصرية: مواد تدريب (سمعية وبصرية) بشأن الاتفاقيات الرئيسية والجوانب القانونية للنهج المعاصرة للإدارة البيئية والتنمية المستدامة (1).
    Raise awareness of social and legal aspects of human rights among target groups, the family and the community UN التوعية الاجتماعية والقانونية للفئات المستهدفة والأسرة والمجتمع حول حقوق الإنسان.
    The study is to relate to polymetallic nodules, cobalt-crusts, polymetallic sulphides and hydrogen, and to cover economic, scientific, environmental, technological and legal aspects. UN ومن المفروض أن تتعلق الدراسة بالعقيدات المتعددة الفلزات، وقشور الكوبالت، والكبريتات المتعددة الفلزات والهيدروجين، وتشمل الجوانب الاقتصادية والعلمية والبيئية والتكنولوجية والقانونية.
    The constitutional and legal aspects of the establishment of a board of arbitration, Law magazine, No. 4, 7th year, 1983. UN الجوانب الدستورية والقانونية في عملية إنشاء هيئة التحكيم، مجلة الحقوق، العدد 4، السنة 7، 1983
    Experts on the technical and legal aspects of the Internet participated in the seminar along with representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, human rights institutes and United Nations agencies. UN وقد اشترك في الحلقة الدراسية خبراء بشأن الجوانب التقنية والقانونية لﻹنترنت، إلى جانب ممثلين للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد حقوق اﻹنسان ووكالات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد