ويكيبيديا

    "and level of detail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومستوى التفصيل
        
    • ومستوى التفاصيل
        
    • والارتقاء بمستوى تفاصيلها
        
    • ودرجة التفصيل
        
    • ومستوى تفاصيلها
        
    • ومستوى تفصيله
        
    • ومستوى تفصيلها
        
    • ودرجة تفصيلها
        
    The descriptions of the issues addressed and level of detail reflect the different nature of vulnerability in the respective countries. UN وتعكس أوصاف القضايا التي تجري معالجتها ومستوى التفصيل اختلاف طبيعة قلة المناعة في البلدان المختلفة.
    The new guidelines for national communications place higher expectations in terms of depth of analysis and level of detail required. UN والمبادئ التوجيهية الجديدة للبلاغات الوطنية ترفع سقف التوقعات من حيث عمق التحليل ومستوى التفصيل المطلوبين.
    In principle, almost any subject can be explored, and the concept and level of detail can be adapted to the requirements of the investigation. UN ومن ناحية المبدأ فإنه من الممكن بحث أي موضوع تقريبا ومواءمة المفهوم ومستوى التفاصيل مع اشتراطات البحث.
    The length and level of detail of the omnibus text were not conducive to constructive debate. UN فطول القرار الجامع ومستوى التفاصيل فيه لا تؤدي إلى إجراء مناقشة بناءة.
    Reference is also made in the report to the Global Forum on Trade Statistics, during which the need to improve the quality, availability and level of detail of statistics on trade in services was emphasized. UN وترد في هذا التقرير أيضا الإشارة إلى تقرير المنتدى العالمي لإحصاءات التجارة، الذي جاء التشديد فيه على ضرورة تحسين جودة إحصاءات التجارة في الخدمات وزيادة توافرها والارتقاء بمستوى تفاصيلها.
    42. Some Parties commend the GM on the organization, structure of, and level of detail in its work plan. UN 42- ويشيد بعض الأطراف بالآلية العالمية على تنظيمها وهيكلها ودرجة التفصيل في خطة عملها.
    Bilateral activities related to the transfer of technology were reported by most Annex II Parties, but the comprehensiveness and level of detail of the information differ significantly. UN ٠١- وقدم معظم اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني معلومات عن اﻷنشطة الثنائية المتصلة بنقل التكنولوجيا، ولكن مدى شمول المعلومات ومستوى تفاصيلها قد تباينا على نحو يعتد به.
    The contents and level of detail of the report will depend on: the type of the report (e.g. stand-alone report or part of the national communication); whether the report needs to be endorsed by the Government and whether the report would be required to be submitted to COP through the UNFCCC; and the funds available for conducting the TNA. UN ستتوقف محتويات التقرير ومستوى تفصيله على: نوع التقرير (أي تقرير قائم بذاته أو جزء من الرسالة الوطنية)؛ وما إذا كان التقرير يحتاج إلى مصادقة الحكومة وما إذا كان يتعين تقديمه إلى مؤتمر الأطراف بواسطة الاتفاقية؛ والأموال المتاحة لإجراء عملية التقييم.
    However, the scope, coverage and level of detail of the information provided by Parties varied significantly. UN غير أن نطاق المعلومات المقدمة من الأطراف وتغطيتها ومستوى تفصيلها تباين تباينا كبيرا.
    Ongoing interactions with the parent company, financial analysts and customers were needed to determine the appropriate format and level of detail for its IFRS-based financial statements. UN والتفاعلات الجارية مع الشركة الأم والمحللين الماليين والزبائن ضرورية لتحديد الشكل الملائم ومستوى التفصيل المطلوبين لبياناتها المالية المرتكزة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    National priorities and programmes are seldom articulated in the manner and level of detail required by the approach. UN فنادرا ما تصاغ اﻷولويات والبرامج الوطنية باﻷسلوب ومستوى التفصيل الذي يتطلبه النهج.
    These chapters differ somewhat in style and level of detail, and in a few cases cover similar material. UN تختلف هذه الفصول بعض الاختلاف من حيث اﻷسلوب ومستوى التفصيل وتغطي في بعض الحالات القليلة مواد متشابهة.
    Police records may contain qualitative information on the homicide event, but the quality and level of detail recorded vary considerably, both within countries and cross-nationally. UN وقد تتضمّن سجلات الشرطة معلومات نوعية عن حوادث القتل العمد، لكن ثمة كثير من الاختلاف في نوعية ومستوى التفصيل المسجّل، داخل البلدان ومن بلد لآخر، على حد سواء.
    The extent of coverage and level of detail varied. UN وقد تفاوت نطاق التغطية ومستوى التفصيل.
    Such an approach, it was said, was necessary taking into consideration the interplay between various provisions of the Model Law and the Guide, to ensure the appropriate content and level of detail, and to avoid unnecessary repetition in the Guide. UN وقيل إن هذا النهج ضروري، نظرا إلى التداخل بين مختلف أحكام القانون النموذجي والدليل، وذلك لضمان المحتوى ومستوى التفصيل الملائمين ولتفادي التكرار غير اللازم في الدليل.
    As a result, the information contained in Annex II communications differs considerably in format, comprehensiveness and level of detail. UN ونتيجة لذلك، فإن المعلومات الواردة في بلاغات المرفق الثاني تختلف بصورة كبيرة من حيث الشكل ومدى الشمول ومستوى التفاصيل.
    Given their specificity and level of detail, these are vital tools to guide a State in implementing its political and legal commitments. UN ونظراً إلى نوعية هذه الأدوات ومستوى التفاصيل التي تحتوي عليها فهي تعتبر أدوات حيوية لتوجيه دولة في تنفيذ التزاماتها السياسية والقانونية.
    These concerns and issues not only emphasize the requirement for increased data quality and level of detail, they also add tremendous pressure on timeliness. UN وهذه الشواغل والقضايا لا تؤكد الحاجة إلى تحسين جودة البيانات ومستوى التفاصيل فحسب، بل تضيف أيضا عبئا ضخما يتعلق بحسن التوقيت.
    The scope and level of detail of reports varied depending on national circumstances and how Parties decided to implement decision 10/CP.2. UN 3- وتباين نطاق ومستوى التفاصيل المقدمة في التقارير تبعاً للظروف الوطنية والكيفية التي قررت بها الأطراف تنفيذ المقرر 10/م أ-2.
    Section IV presents an overview of the Global Forum on Trade Statistics, during which the participants presented their view on the future of international trade statistics and emphasized the need to improve the quality, availability and level of detail of statistics of international trade in services. UN ويورد الفرع رابعا لمحة عامة عن المنتدى العالمي لإحصاءات التجارة الذي عرض المشاركون فيه رؤيتهم لمستقبل إحصاءات التجارة الدولية، وشددوا على ضرورة تحسين جودة إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وزيادة توافرها والارتقاء بمستوى تفاصيلها.
    The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely. UN ويتباين نطاق المعلومات وتغطيتها ومستوى تفصيلها تبايناً شديداً.
    The scope, coverage, and level of detail of the information varied widely. UN وكان هناك تباين واسع في نطاق المعلومات ومدى تغطيتها ودرجة تفصيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد