Following up on and liaising with the Higher Committee for Elections on local council elections in the administrative units | UN | المتابعة والتنسيق مع اللجنة العليا للانتخابات بشأن انتخابات المجالس المحلية في الوحدات الإدارية. |
The Ministry is also tasked with proposing draft laws and regulations on widening participation and with identifying the obstacles to participation and liaising with the relevant authorities to overcome them. | UN | كما تهدف الوزارة إلى اقتراح مشاريع القوانين والنظم الكفيلة بتوسيع دائرة المشاركة، وكذلك التعرف على العقبات التي تحول دون المشاركة والتنسيق مع الجهات ذات العلاقة للتغلب عليها. |
It will seek new approaches to cooperating and liaising with international civil society on issues of common concern. | UN | وستسعى لإتباع نُهج جديدة للتعاون والاتصال مع المجتمع المدني الدولي بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك. |
Also possesses experience coordinating and liaising with government agencies, community service officers and non-governmental organizations. | UN | كما يملك خبرة في مجال التنسيق والاتصال مع الجهات الحكومية، والمسؤولين عن الخدمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية. |
The Branch is instrumental in coordinating and liaising with UNOG relevant services that support the organization of BWC meetings and conferences. | UN | ويؤدي الفرع دوراً محورياً في التنسيق والتواصل مع الدوائر المعنية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تدعم تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بالاتفاقية. |
In addition, the incumbent shall be responsible for scheduling and coordinating all relevant meetings and liaising with the administrative assistants of other sections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن وضع جداول كل الاجتماعات ذات الصلة وتنسيقها وعن الاتصال مع المساعدين الإداريين في الأقسام الأخرى. |
This work has also included reaching out to and liaising with multilateral partners, as well as regional and international organizations. | UN | ويشمل هذا العمل أيضاً التواصل والتنسيق مع الشركاء المتعددي الأطراف، إلى جانب المنظمات الإقليمية والدولية. |
:: Developing a regional approach to the Great Lakes, working with international partners, including by providing input to the Contact Group, United Nations and European Union processes and liaising with the relevant entities | UN | :: وضع نهج إقليمي إزاء منطقة البحيرات الكبرى، والعمل مع الشركاء الدوليين بسبل منها الإسهام في عمليات فريق الاتصال والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والتنسيق مع الجهات المعنية |
Some tribal leaders with relationships with both local and central Government officials played a key role in recruiting and organizing militia members and liaising with Government officials. | UN | وقام بعض زعماء القبائل الذين تربطهم علاقات بمسؤولي كل من الحكومات المحلية والحكومة المركزية، بدور رئيسي في تجنيد أعضاء المليشيات وتنظيمهم، والتنسيق مع المسؤولين الحكوميين. |
In addition, the investigator will be responsible for developing and implementing investigative strategies, participating in financial investigation missions and contacting and liaising with specialists, in particular banking and financial authorities in various countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون المحقق مسؤولا عن وضع وتنفيذ استراتيجيات خاصة بالتحقيق وعن المشاركة في بعثات التحقيقات المالية وعن الاتصال والتنسيق مع الاختصاصيين، وبخاصة لدى السلطات المصرفية والمالية في بلدان شتى. |
In addition, the investigator will be responsible for developing and implementing investigation strategies, participating in financial investigation missions, contacting and liaising with specialists, in particular banking and financial authorities in other countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون المتقصي مسؤولا عن وضع وتنفيذ استراتيجيات خاصة بالتقصي وعن المشاركة في بعثات التحري المالية وعن الاتصال والتنسيق مع الاختصاصيين، وبخاصة لدى السلطات المصرفية والمالية في البلدان الأخرى. |
Reviewing and analysing the administrative, economic and social conditions and reports and outputs of administrative units, and liaising with ministries and other centrally-located institutions on the delivery of technical services, essential administrative, human and material resources and operational supplies to further the work of local authority institutions | UN | دراسـة واستقراء الأوضاع الإدارية والاقتصادية والاجتماعية وكذا تقارير ومخرجات عمل الوحدات الإدارية والتنسيق مع الوزارات والأجهزة المركزية الأخرى فيما يتصل بتوفير الخدمات الفنية والإمكانات الأساسية من بنى إدارية وبشرية ومادية ووسائل عمل للنهوض بعمل أجهزة السلطة المحلية. |
(f) Coordinating and liaising with troop- and equipment-contributing States. | UN | )و( التنسيق والاتصال مع الدول المساهمة بقوات ومعدات. |
According to initial African Union plans, the civilian component will focus on planning, coordinating and liaising with the population and key stakeholders on the ground. | UN | ووفقا لخطط الاتحاد الأفريقي الأولية، سيركز العنصر المدني على التخطيط والتنسيق والاتصال مع السكان والجهات الرئيسية المعنية على الأرض. |
UNSMIS is in the process of engaging the Government and liaising with various actors, including the International Committee of the Red Cross (ICRC), on this issue, but systematic access to detainees or sites where they are held has not been obtained. | UN | وتعمل البعثة حاليا على إشراك الحكومة والاتصال مع مختلف الجهات الفاعلة، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المسألة، غير أنها لم تتح لها إمكانية الوصول المنظم للمحتجزين في مواقع الاعتقال. |
320. CONASIDA is an agency which has the task of promoting, supporting and coordinating the measures taken in the public, private and social sectors to combat AIDS and liaising with institutions that work to control AIDS. | UN | ٠٢٣ - والمجلس الوطني للوقاية من اﻹيدز ومكافحته هو وكالة أنيطت بها مهمة الترويج والدعم والتنسيق للتدابير المتخذة في القطاعات، العام والخاص والاجتماعي، لمكافحة اﻹيدز والاتصال مع المؤسسات التي تعمل على السيطرة عليه. |
The Branch is instrumental in coordinating and liaising with UNOG's relevant services supporting the organization of CCW meetings and conferences. | UN | ويؤدي الفرع دوراً محورياً أيضاً في التنسيق والتواصل مع الدوائر ذات الصلة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تدعم تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بالاتفاقية. |
A temporary office in Kampala will serve as a focal point for the Special Envoy's activities, including coordination of support for the talks and liaising with all stakeholders in Uganda and the region for their duration. | UN | وسيعمل مكتب مؤقت في كمبالا كجهة تنسيق لأنشطة المبعوث الخاص، بما في ذلك تنسيق الدعم المقدم إلى المحادثات، والتواصل مع كافة أصحاب المصلحة في أوغندا وفي المنطقة على مدى فترة المحادثات. |
This includes organizing internal documents with due regard for the inviolability of UNHCR records, preparing staff for possible witness testimony, and liaising with local authorities. | UN | ويشمل هذا الأمر إنشاء نظام للوثائق المتداولة داخل المفوضية مع الحرص الواجب على حرمة سجلاتها، وجعل الموظفين مهيئين لاحتمال الإدلاء بشهادات، والتواصل مع السلطات المحلية. |
In addition, the incumbent shall be responsible for scheduling and coordinating all relevant meetings and liaising with the administrative assistants of other sections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن وضع جداول كل الاجتماعات ذات الصلة وتنسيقها وعن الاتصال مع المساعدين الإداريين في الأقسام الأخرى. |
At a meeting with the mission, the Provedor, Sebastião Dias Ximenes, explained that his Office had been active in addressing the humanitarian and security crisis primarily through monitoring internally displaced persons and liaising with Government and other agencies in attempting to protect their rights. | UN | فخلال اجتماع عقدته البعثة مع أمين حقوق الإنسان والعدالة، سيباستيان دياس اكسيمينس، أوضح أن مكتبه ما فتئ يعمل بنشاط للتصدي للأزمة الإنسانية والأمنية، ولا سيما عن طريق رصد المشردين داخليا وإقامة اتصالات مع الحكومة وغيرها من الوكالات في محاولة لحماية حقوقهم. |
To date, preparations for the COP and the sessions of its subsidiary bodies have included the drafting and submission of official documentation, negotiations with the Government of Kenya leading to the signature of a Host Country Agreement and liaising with the United Nations Offices at Nairobi and Geneva. | UN | وحتى الآن، شملت الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف ودورتي هيئتيه الفرعيتين صياغة وتقديم الوثائق الرسمية، ومفاوضات مع حكومة كينيا أفضت إلى توقيع اتفاق البلد المضيف، وإقامة الاتصال مع مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف. |
This activity may include preparing statements by treaty body Chairpersons and senior management on treaty bodies, and liaising with the Chairpersons of treaty bodies in their section. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الأنشطة إعداد البيانات المقدمة من رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإدارة العليا بشأن هذه الهيئات، وإجراء الاتصالات برؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في قسمهم. |