:: Public policies regarding books, reading, writing and libraries | UN | :: السياسات العامة للكتاب والمطالعة والتأليف والمكتبات |
As a result of the aggression, hundreds of schools and libraries had been destroyed, which had particularly affected refugee children. | UN | وقال إنه نتيجة للعدوان، تم تدمير المئات من المدارس والمكتبات العامة، مما أضر ضررا بالغا بالأطفال اللاجئين. |
Contact has also been established with related institutions and libraries. | UN | وأقيمت الصلات أيضا مع المؤسسات والمكتبات ذات الصلة. |
UNCTAD’s publications deserved a more widespread distribution to universities and libraries. | UN | وإن منشورات اﻷونكتاد تستحق أن توزع على نطاق أوسع على الجامعات والمكتبات. |
A number of items were acquired through donations. This includes a number of personal donations and donations from related institutions and libraries. | UN | وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات، وهي تشمل عددا من التبرعات الشخصية وتبرعات من مؤسسات ومكتبات معنية بالأمر. |
The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries. | UN | ووزع الكتاب على نطاق واسع على البعثات في جنيف ونيويورك، وعلى الجامعات ومعاهد البحث والمكتبات. |
Zimbabwe was concerned about the lack of crucial tools for students, such as textbooks and libraries. | UN | ويساور زمبابوي القلق بشأن الافتقار إلى أدوات تعد حاسمة بالنسبة للطلاب، من قبيل الكتب المدرسية والمكتبات. |
Additional copies have also been sent upon request to research institutions and libraries. | UN | وأرسلت نسخ إضافية منه أيضا بناء على الطلب إلى مؤسسات البحوث والمكتبات. |
Closures of pre-school centres, schools, medical facilities, cultural centres, local cinema facilities and libraries are continuing everywhere. | UN | فيتواصل في كل مكان إغلاق دور الحضانة، والمدارس، والمرافق الطبية، والمراكز الثقافية، ودور السينما المحلية، والمكتبات. |
To improve the situation, activities should be undertaken nationwide, establishing a single communication network for the needs of the local governments, schools and libraries. | UN | ومن أجل تحسين هذا الوضع يجب بذل جهود على مستوى البلد بأكمله لإقامة شبكة اتصالات وحيدة تلبي احتياجات الحكومات المحلية والمدارس والمكتبات. |
Legislation on culture and libraries has recently been drafted in order to further explain citizens' rights and duties in the sphere of cultural life. | UN | وقد صيغت مؤخراً تشريعات تتعلق بالثقافة والمكتبات بهدف زيادة توضيح حقوق المواطنين وواجباتهم في ميدان الحياة الثقافية. |
The photo album was distributed to government officials, youth organizations, NGOs, youth centres and libraries. | UN | ووزع الألبوم على المسؤولين الحكوميين ومنظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية ومراكز الشباب والمكتبات العامة. |
- Equipment, software and libraries have all been lost, notably those relating to agricultural research and extension centres and laboratories; | UN | :: فقد الأجهزة والبرمجيات والمكتبات وخاصة المرتبطة بمراكز الأبحاث والإرشاد الزراعي والمخابر. |
Additional funds were being sought to improve the education infrastructure by increasing available classroom space, replacing unsuitable rented premises and providing specialized rooms such as science laboratories and libraries. | UN | والمساعي جارية أيضاً للحصول على أموال إضافية لتحسين البنية اﻷساسية التعليمية، بزيادة عدد الصفوف الموجودة، واستبدال اﻷبنية المستأجَرة غير الملائمة، وتوفير غرف متخصﱢصة كمختبرات العلوم والمكتبات. |
It is, however, the view of the representatives of the Secretary-General that subscribers such as law firms and libraries should pay for the Yearbook. | UN | على أن ممثلي اﻷمين العام يرون أنه ينبغي للمشتركين من قبيل الهيئات القانونية والمكتبات أن يسددوا ثمن الحولية. |
We're about to join a Webcast being streamed to schools and libraries all across the country. | Open Subtitles | نحنُ على وشكِ أن نعرضَ بثاً عرضَ للمدارس والمكتبات عبرَ البلاد |
But even if I do that in the end, wouldn't I be better studying here, with galleries and libraries and theatres all around me? | Open Subtitles | ولكن حتى إذا فعلت هذا في النهاية ألن يكون ممتازاً أن أدرس هنا بوجود المعارض والمكتبات والمسارح في كل مكان حولي؟ |
No I don't believe in handouts ? but I do believe in spending my money building schools and libraries. | Open Subtitles | لا أؤمن بالتبرعات ولكنني أؤمن بإنفاق مالي ببناء المدارس والمكتبات |
This includes a number of personal donations and donations from related institutions and libraries. | UN | وشملت هذه التبرعات تبرعات شخصية وتبرعات من مؤسسات ومكتبات معنية بالأمر. |
There are gymnasiums in 28 per cent of schools and libraries in 70 per cent. | UN | وتوجد قاعات للتمرينات الرياضية في 28 في المائة فقط من المدارس ومكتبات في 70 في المائة من المدارس. |
Replace the first sentence with following: " Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies with the Outreach Division, within which Dag Hammarskjöld Library has the responsibility for coordination with other United Nations libraries and libraries of the wider United Nations system. " | UN | يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: " ضمن إدارة شؤون الإعلام، تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التوعية، التي تكون فيها مكتبة داغ همرشولد مسؤولة عن التنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومع المكتبات في منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا " . |
In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres' outreach activities and libraries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل مؤسسات التدريب تقديم الخبرة الفنية والدعم والمواد التثقيفية لأنشطة التوعية التي تضطلع بها مراكز الإعلام ومكتباتها. |
The hard copies of the reports could be obtained from the United Nations information centres and libraries around the world and from the information desk of OHCHR and its field offices. | UN | ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة من هذه التقارير من مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومن مكتبات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم ومن القسم الإعلامي التابع للمفوضية ومكاتبها الميدانية. |