ويكيبيديا

    "and light" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخفيفة
        
    • والأسلحة
        
    • والضوء
        
    • وخفيفة
        
    • والنور
        
    • وضوء
        
    • و الضوء
        
    • والإضاءة
        
    • خفيف
        
    • خفيفة
        
    • وأشعل
        
    • وخفيف
        
    • و النور
        
    • خفيفا
        
    • أو الأسلحة الخفيفة
        
    Rifles, Pistols, Automatic Guns, Cannons, Heavy and light Machine-Guns UN البنادق والمسدسات سريعة الطلقات والمدافع الرشاشة الثقيلة والخفيفة.
    France made contributions in 2001, in the context of the implementation of the OSCE Document on Small Arms and light Weapons. UN قدمت فرنسا مساهمة في عام 2001، في سياق تنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    It also supported the implementation of the relevant subregional instruments to combat illegal small arms and light weapons. UN كما قدم الدعم لتنفيذ الصكوك دون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    :: The United Nations Information Centre in New Delhi organized a sound and light show to convey climate change messages. UN :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيودلهي نظم عرضا للصوت والضوء من أجل توصيل الرسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    We are currently confronted by high levels of crime, too many of which involve the use of small arms and light weapons. UN نواجه في الوقت الراهن مستويات عالية من الجريمة، ينطوي الكثير منها على استخدام أسلحة صغيرة وخفيفة.
    It requires the prior approval of all member states before any state can import small and light weapons. UN ويلزم موافقة جميع الدول الأعضاء مسبقا قبل أن تستطيع أية دولة أن تستورد الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Small arms and light weapons almost destroyed our country. UN لقد كادت الأسلحة الصغيرة والخفيفة تقضي على بلدنا.
    It will continue to assist Member States in their efforts aimed at preventing the destabilizing and excessive accumulation and illicit manufacture of and trafficking in small arms and light weapons in all their aspects. UN وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    xvii. Policies for control of small arms and light weapons in Darfur; xviii. UN ' 17` وضع سياسات للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة في دارفور؛
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Each cell measured 2 sq.m., and let in some natural air and light through cuts in the walls. UN ومساحة كل زنزانة متران مربعان ويتسرب إليها بعض الهواء والضوء الطبيعيين عبر فتحات مجهزة في الجدران.
    Stars produce massive amounts of heat and light over billions of years. Open Subtitles تُصدر النجوم كمياتٍ ضخمة من الحرارة والضوء لأكثر من بلايين السنوات
    In particular, they have office machines, heavy and light equipment and facilities for teaching women bread baking, computer literacy and dress-making. UN وعلى وجه الخصوص، يتوافر فيها آلات مكتبية، ومعدات ثقيلة وخفيفة ومرافق لتعليم المرأة الخَبز وخياطة الملابس ولمحو الأمية الحاسوبية.
    We would remind the Assembly that most of these camps are primarily military camps where troops and militia, still in possession of heavy and light weapons, hold hundreds of thousands of persons hostage. UN وعلينا أن نذكر الجمعية بأن معظم هذه المخيمات هي بالدرجة اﻷولى مخيمات عسكرية أصبح فيها مئـــات اﻵلاف من اﻷشخاص رهائن للجنود وأفراد المليشيا الذين لا تزال بحوزتهم أسلحة ثقيلة وخفيفة.
    Afghanistan is at a delicate crossroads between regression and modernity, anarchy and stability, darkness and light. UN وتقف أفغانستان في الوقت الحاضر عند مفترق طرق دقيق بين الارتداد والحداثة، وبين الفوضى والاستقرار، وبين الظلام والنور.
    Burning of fuelwood and tallow candles were the only means of converting chemical energy to heat and light. UN وكان احراق خشب الوقود وشموع الشحم الحيواني الوسيلة الوحيدة لتحويل الطاقة الكيميائية إلى حرارة وضوء.
    Having discovered the unity of electricity, magnetism and light, Open Subtitles بإكتشاف وحدة الكهربائية و المغناطيسية و الضوء
    A ventilation hole measuring 36 by 24 inches, provided scarce and inadequate ventilation and light to the authors' cells. UN وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة.
    Some 21,000 firearms and 1,200 small arms and light weapons had thus been scrapped and destroyed in 2001, and in 2002 the corresponding figures had been 464,000 firearms and 6,000 small arms and light weapons. UN وقد تم تفكيك وتدمير حوالي 21000 سلاح ناري و1200 سلاح صغير وسلاح خفيف.
    International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. UN وهناك حاجة إلى التعاون الدولي من أجل منع فقدان أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة من مخزونات الحكومات.
    Now go to the table and light the candles. Open Subtitles حصلت على ضحكة اذهب إلى المائدة وأشعل شمعة
    The facilities include modified toilet and bathing facilities, crutches, wheelchairs and light weight roll-in chair cots, etc. UN ومن بين هذه المرافق المراحيض ومرافق الاستحمام المعدلة والعكازات والكرسي السرير المتحرك وخفيف الوزن، وما إلى ذلك.
    The face was colored and light in his eyes Open Subtitles لقد كان وجهه ملون و النور في عيناه
    It now appears that history is repeating itself, this time with small arms and light weapons. UN وتتكرر الآن حكاية مماثلة، لكنها تخص هذه المرة سلاحا ناريا خفيفا.
    Where first-time users or novices are employed to cut small arms and light weapons, safety courses must be conducted. UN وفي حالة الاستعانة في عملية تقطيع الأسلحة النارية أو الأسلحة الخفيفة بمبتدئين أو حديثي العهد باستخدام الأسلحة، يجب إلحاقهم بدورات تدريبية عن السلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد