Typically, the majority of energy consumed by microfinance clients is for home cooking and lighting. | UN | وعادة، يُستخدم معظم الطاقة التي يستهلكها عملاء التمويل البالغ الصغر لأغراض الطبخ والإضاءة في المنازل. |
He must provide proper ventilation and lighting. | UN | وعليه أيضاً عليه توفير التهوية والإضاءة السليمتين. |
Progress made in use of solar energy for heating and lighting in remote islands | UN | إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية. |
The Ministry of Non-Conventional Energy Sources implements several programmes to reduce drudgery and provides systems for cooking and lighting. | UN | وتقوم وزارة مصادر الطاقة غير التقليدية بتنفيذ عدة برامج لتخفيف عبء العمل الشاق وتوفير نُظم للطبخ والإنارة. |
A vehicle belonging to the Amman Electricity Authority supplied electricity for the protestors' audio and lighting equipment. | UN | وقامت سيارة تابعة لمؤسسة كهرباء عَمان بمدّ المتظاهرين بالتوصيلات الكهربائية لأجهزة الصوت والإنارة. |
So far, we've identified the drywall and lighting. | Open Subtitles | حتى اللحظة تمكنا من التعرف على الحائط خلفهم والإضاءة |
I just hung up with my friend who owns a sound and lighting company. | Open Subtitles | أنا شبكت للتو مع صديقي الذي يملك شركة الصوت والإضاءة |
It's amazing what they can do with make-up and lighting. | Open Subtitles | هو مُدهِشُ بإِنَّهُمْ يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ بالتركيبِ والإضاءة. |
Hybrid power relays are designed to cycle power on and off for a variety of applications including heating, ventilation, air conditioning and lighting. | UN | وتصمم مرحلات القوى الكهربائية الهجينية لتدوير القوى الكهربائية فتحاً وإغلاقاً من أجل ضرب من التطبيقات، بما في ذلك التدفئة والتهوية وتكييف الهواء والإضاءة. |
The following table shows a quantitative breakdown of RFI responses from seventeen countries of the level of substitution for mercury in lamps and lighting. | UN | يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بمستوى إحلال للزئبق في المصابيح والإضاءة. |
Tonga reported accelerated progress in utilization of solar energy for heating and lighting in remote islands, and research activities for wind potential and biomass resource assessment. | UN | وأفادت تونغا بحدوث تقدم سريع في استخدام الطاقة الشمسية للحصول على الحرارة والإضاءة في الجزر النائية وفي أنشطة البحوث بشأن إمكانيات الريح وتقييم مورد الكتلة الحيوية. |
This comprehensive energy-efficient retrofit addresses the upgrade of air conditioning and lighting equipment with control systems as well as managerial and maintenance issues. | UN | ويعالج هذا التعديل الشامل المتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة المسائل المتعلقة بالارتقاء بمستوى أجهزة تكييف الهواء والإضاءة التي تعمل بنظم للتحكم فضلا عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالصيانة. |
The project's energy efficiency component includes the upgrading or replacement of heat production and distribution equipment and improvement of thermal insulation and lighting in public buildings. | UN | ويشمل عنصر استخدام الطاقة بكفاءة رفع مستوى معدات إنتاج وتوزيع التدفئة أو استبدالها وتحسين العزل الحراري والإضاءة في المباني العامة. |
It also improved team site fencing and lighting, siren and alarm installation, surveillance cameras and monitors, and satellite vehicle tracking systems. | UN | كما قامت بتحسين سياج مواقع الأفرقة والإنارة فيها، وصفارات الإنذار وكاميرات وشاشات المراقبة، وأنظمة تعقب المركبات بواسطة الأقمار الصناعية. |
Such conditions include insufficient ventilation and lighting, poor sanitation and hygiene facilities and inadequate access to health care. | UN | وتشمل هذه الظروف ضعف التهوية والإنارة ورداءة خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية وقلة الفرص المتاحة للحصول على الرعاية الصحية. |
Such conditions include insufficient ventilation and lighting, poor sanitation and hygiene facilities and inadequate access to health care. | UN | وتشمل هذه الظروف ضعف التهوية والإنارة ورداءة خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية وقلة الفرص المتاحة للحصول على الرعاية الصحية. |
More than 2 billion people live without access to modern energy sources, and their choice of fuel for cooking and lighting often depends on local availability and is associated with adverse health and environmental impacts, especially at the local level. | UN | ويعيش بليونا شخص دون مصادر الطاقة الحديثة، ويعتمدون في اختيارهم لوقود الطبخ والإنارة في الغالب على مواد محلية لها آثار صحية وبيئية وخيمــة، سيما على المستوى المحلي. |
The Claimant asserts that as a result of the military operations in Al Khafji, damage was caused to municipal buildings and lighting. | UN | 547- يؤكد صاحب المطالبة أنه نتيجة للعمليات العسكرية في الخفجي، منيت الأبنية البلدية والإنارة بأضرار. |
The scope of works for these repairs is limited to those repairs necessary to maintain safe and operational runways, aprons, taxiways, strip areas, shoulders, threshold and lighting in accordance with safety standards set out by ICAO. | UN | وينحصر نطاق الأعمال بالنسبة لهذه الإصلاحات في الإصلاحات اللازمة للحفاظ على سلامة وصلاحية المدارج ومساحات الخدمات والمدرجات والمهابط وجوانب المدارج ومداخل المدارج والإنارة وفقا لمعايير السلامة التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي. |
(ii) Energy-saving measures with respect to the replacement of outdated, aged equipment and controls related to heating, ventilation and lighting to optimize energy consumption ($63,500); | UN | ' ٢` تدابير توفير الطاقة فيما يتعلق باستبدال اﻷجهزة ومعدات التحكم العتيقة وغير الحديثة المستخدمة في التدفئة والتهوية واﻹضاءة من أجل بلوغ الاستخدام اﻷمثل لاستهــلاك الطاقــة )٠٠٥ ٣٦ دولار(؛ |
Examples of specific measures proposed are the introduction of efficient fuel for boilers and the introduction of efficient coal-fired boilers, electrical motors and lighting in industrial buildings. | UN | ومن بين الأمثلة على التدابير المحددة المقترحة استخدام الوقود الفعال في المراجل وإدخال مراجل فعالة تعمل على الفحم، ومحركات وإنارة كهربائية في المباني الصناعية. |
27E.131 Resources are requested under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance, for the refurbishing of the Library reading rooms with the necessary wiring and lighting for computer equipment. | UN | ٧٢ هاء - ١٣١ وتلزم موارد في إطار الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتعيينات وأعمال الصيانة الرئيسية لتجهيز قاعات المطالعة بالمكتبة بما يلزم من التوصيلات وأجهزة اﻹضاءة اللازمة لمعدات الحواسيب. |
Make a woman cry, and lighting will strike you down. | Open Subtitles | إجعل المرأة تبكي والبرق سيصعقك |
Does not account for passive solar energy for direct heating, cooling and lighting of dwellings etc. | UN | ولا يشمل الطاقة الشمسية غير المباشرة المستخدمة للتدفئة المباشرة للمنازل وتبريدها وإضاءتها وما إلى ذلك. |