ويكيبيديا

    "and links to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوصلات
        
    • ووصلات
        
    • وروابط
        
    • والصلات
        
    • والروابط مع
        
    • وصلاته
        
    • وصلاتها
        
    • والروابط المؤدية إلى
        
    • وروابطها مع
        
    • ووصلة إلى
        
    • والروابط إلى
        
    Updates, such as statements of the Secretary-General, summaries of meetings, calendar of events and links to database UN استكمالات من قبيل بيانات اﻷمين العام، وموجز الاجتماعات، والجدول الزمني للمناسبات، والوصلات بقاعدة البيانات
    Identifying weapon's structural stress points and links to the ship. Open Subtitles تحديد نقاط ضغط السلاح الهيكيلية والوصلات إلى السفينة
    The OHCHR website should also contain references and links to other relevant websites; UN وينبغي أيضاً أن تدرج في الموقع الشبكي للمفوضية مراجع ووصلات تسمح بالانتقال إلى مواقع شبكية أخرى ذات أهمية في هذا الصدد؛
    It also provides references and links to background papers or external publications, to enable the reader to follow up for more information. UN وهو يوفر أيضا مراجع وروابط بورقات المعلومات الأساسية أو المنشورات الخارجية، لتمكين القارئ من المتابعة للحصول على مزيد من المعلومات.
    The rest of the world accounts and links to the balance of payments UN حسابات باقي العالم والصلات بميزان المدفوعات
    Strategic focus and links to the integrated results framework UN التركيز الاستراتيجي والروابط مع إطار النتائج المتكامل
    Evaluation databases will include practical tools as well as good practices, evaluation summaries and reports, and links to other useful websites, to build the capacity of UNFPA managers and staff. C. Reporting UN وستتضمن قواعد بيانات التقييم أدوات عملية وكذلك أفضل الممارسات وموجزات وتقارير التقييم، والوصلات بمواقع أخرى مفيدة على الإنترنت، من أجل بناء قدرات مديري وموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNODC proposes to hold a meeting of experts to devise terms of reference, set out the functions and working methods of the proposed network and explore complementarity and links to existing regional networks. UN ويقترح المكتب عقد اجتماع خبراء لوضع إطار مرجعي للشبكة المقترحة وتحديد الوظائف التي تقوم بها وأساليب عملها واستكشاف أوجه التكامل مع الشبكات الإقليمية القائمة والوصلات معها.
    The UN web site, which averages about 20 million accesses every week, also offers delegates access to research tools and links to other home pages in the UN family. UN والموقع الشبكي للأمم المتحدة الذي يبلغ متوسط زواره أسبوعيا نحو 20 مليون زائر، يتيح أيضا للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقيــة صحائــف الاستقبال في أسرة الأمم المتحدة.
    The UN Website, which averages about 3 million accesses every week, also offers delegates access to research tools and links to other home pages in the UN family. UN والموقع الشبكي لﻷمم المتحدة الذي يبلغ متوسط زواره أسبوعيا نحو ثلاثة ملايين زائر، يتيح أيضا للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقيــة صحائــف الاستقبال في أسرة اﻷمم المتحدة.
    The UN web site, which averages about 20 million accesses every week, also offers delegates access to research tools and links to other home pages in the UN family. UN والموقع الشبكي للأمم المتحدة الذي يبلغ متوسط زواره أسبوعيا نحو 20 مليون زائر، يتيح أيضا للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقيــة صحائــف الاستقبال في أسرة الأمم المتحدة.
    The UN web site, which averages about 45 million accesses every week, also offers delegates access to research tools and links to other home pages in the UN family. UN والموقع الشبكي للأمم المتحدة الذي يبلغ متوسط زواره أسبوعيا نحو 45 مليون زائر، يتيح أيضا للمندوبين الوصول إلى أدوات البحث والوصلات التي تربطهم ببقيــة صحائــف الاستقبال في أسرة الأمم المتحدة.
    New pages and links to partner institutions were being set up to facilitate and expand the readership of the site. UN وأُنشئت صفحات جديدة ووصلات إلى مؤسسات الشركاء من أجل تيسير الاطلاع على الموقع وتوسيع نطاق القراء.
    • Publications and surveys on women in management and links to relevant websites UN :: منشورات ودراسات استقصائية عن المرأة في مجال الإدارة ووصلات لمواقع الشبكات ذات الصلة بالموضوع.
    By selecting one of the 192 fields, the user receives information on and links to relevant papers on and technical specifications of the space technology used; UN ويتلقَّى المستخدم، لدى اختياره أحد الحقول المتاحة وعددها 192 حقلاً، معلومات عن الورقات ذات الصلة بتكنولوجيا الفضاء المستخدمة ومواصفاتها التقنية ووصلات تؤدِّي إليها؛
    It should include metadata on projects and links to secondary data and map products, and facilitate the sharing of knowledge about space-based technologies. UN وينبغي أن تتضمن القاعدة بيانات فوقية بشأن المشاريع وروابط إلى بيانات ثانوية ومنتجات خرائط، وأن تسهل تبادل المعرفة حول التكنولوجيات الفضائية.
    13. The package incorporates the development of an action plan and links to either the midterm reviews of country programmes or the development of country programme documents. UN 13 - وتشمل الحزمة وضع خطة عمل وروابط إلكترونية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية أو وضع وثائق البرامج القطرية.
    Moreover, it was suggested that public information about types of fraud, typical patterns and links to other sources of information would be of considerable value in the fight against commercial fraud. UN ونوه إضافة إلى ذلك، بما للمعلومات العامة عن أنواع الاحتيال وأنماطه المعتادة والصلات بمصادر المعلومات الأخرى من فائدة كبيرة في مكافحة الاحتيال التجاري.
    The objective of this project is to lift from the vast amount of communications traffic occurring in Beirut during the period of the attacks those numbers that have commonality between the attacks and links to other potentially relevant numbers. UN والهدف من هذا المشروع هو غربلة الكم الهائل من المكالمات التي أجريت في بيروت خلال فترة الاعتداءات لتحديد تلك الأرقام المشتركة بين الاعتداءات والروابط مع أرقام يحتمل أن تكون ذات صلة بالموضوع.
    Their level of productivity is very low and links to the formal economy are, if any, marginal. UN ومستوى إنتاجية هذا النوع ضعيف للغاية وصلاته بالاقتصاد النظامي هامشية، إن وجدت.
    Some countries focused on illegal migration and links to local crime. UN وركّزت بعض البلدان على الهجرة غير المشروعة وصلاتها بالجريمة المحلية.
    References and links to the standard and any other material that helps understanding or implementation UN المراجع والروابط المؤدية إلى المعيار وأي مواد أخرى تساعد على الفهم أو التنفيذ
    (b) Recommended that the Task Force undertake efforts to develop a framework for the various activities, indicating their relative priority and links to the policy agenda of national and international environmental agencies, and providing milestones against which progress could be measured; UN )ب( أوصت فرقة العمل بأن تبذل الجهود اللازمة لوضع إطار لﻷنشطة المختلفة، بحيث يبيﱢن أولوياتها ذات الصلة وروابطها مع برامج السياسات العامة لدى الوكالات البيئية الوطنية والدولية، وبحيث يوفر معالم تمكﱢن من قياس التقدم المحرز؛
    Ozone Secretariat homepage and links to the text of the Protocol and its amendments and status of ratification of these treaties, and planned future meeting dates: UN الصفحة الداخلية لأمانة الأوزون ووصلة إلى نص البروتوكول وتعديلاته وحالة التصديق على الاتفاقيات والتواريخ المقترحة للاجتماعات المستقبلية
    Transformation of the UNCCD website into " the " web portal on soils containing all possible information and links to relevant institutions and individuals UN ➢ تحويل موقع الاتفاقية على الإنترنت إلى البوّابة الرئيسية عن التربة، تتضمن جميع المعلومات والروابط إلى المؤسسات ذات الصلة والأفراد المعنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد