ويكيبيديا

    "and liquidation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتصفية
        
    • وتصفيتها
        
    • والتصفية
        
    • للتصفية
        
    • أو تصفية
        
    • أو تصفيتها
        
    • وفي انهاء
        
    • وتصفيته
        
    Progress was made in the drawdown and liquidation planning of MINURCAT, but a number of actions have yet to be completed UN طرأ تقدم على خطط تقليص وتصفية البعثة، غير أن هناك عددا من الإجراءات لم يكتمل بعد
    Since MINURCAT is in drawdown and liquidation period, there are limited opportunities to implement this. UN نظراً إلى أن البعثة في مرحلة خفض تدريجي لقوامها وتصفية عملياتها، هناك فرص محدودة لتنفيذ ذلك.
    The Mission is in drawdown and liquidation UN البعثة في مرحلة خفض قوام البعثة تدريجياً وتصفية عملياتها
    Provisions in the amount of $736,200 cover information technology software and services provided during the withdrawal and liquidation period. UN ويغطي الاعتماد البالغ 200 736 دولار تكاليف برمجيات وخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدَّمَة خلال فترة سحب البعثة وتصفيتها.
    Proposed abolishment of positions in accordance with the closure and liquidation of the mission as mandated by the Security Council UN يقترح إلغاء بعض الوظائف وفقا لسير عملية إغلاق البعثة وتصفيتها على النحو الصادر به تكليف من مجلس الأمن
    The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. UN ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008.
    Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Item 138: Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia; UN البند 138: تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    The unit is also responsible for payment and liquidation of all financial transactions relating to travel claims and the replenishment of all imprest petty cash funds. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن دفع وتصفية جميع المعاملات المالية المتعلقة بمطالبات السفر وعن تجديد أرصدة صناديق السُلف النثرية.
    This situation had a negative impact on the economy because of the closure and liquidation of several businesses and the consequential loss of jobs. UN وقد كان لهذه الحالة تأثير سلبي على الاقتصاد بسبب إغلاق وتصفية عدة مؤسسات تجارية وما ترتب على ذلك من فقدان وظائف.
    Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Item 126: Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia; UN البند ١٢٦: تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    Provisions in the amount of $1,573,000 include costs of commercial and communications support services provided during the withdrawal and liquidation period. UN وتغطي الاعتمادات البالغة 000 573 1 دولار تكاليف الخدمات التجارية وخدمات دعم الاتصالات المقدَّمَة خلال فترة سحب البعثة وتصفيتها.
    17. All international civilian staff were repatriated in accordance with the major benchmarks of the drawdown and liquidation plan. UN 17 - وقد أعيد جميع الموظفين المدنيين الدوليين إلى أوطانهم وفقا للمعايير الرئيسية لخطة خفض البعثة وتصفيتها.
    In preparation for the eventual withdrawal and liquidation of the Mission, UNMIL is also planning an environmental cleanup programme. UN وتحضيرا لانسحاب البعثة وتصفيتها في نهاية المطاف، فإنها تخطط أيضا لبرنامج للتنظيف البيئي.
    The focus is now on the drawdown and liquidation of MINURCAT and ensuring that the support component has sufficient staff during the liquidation period UN ينصبّ التركيز الآن على خفض قوام البعثة تدريجيا وتصفيتها وكفالة أن يكون لدى عنصر الدعم العدد الكافي من الموظفين خلال فترة التصفية
    The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. UN ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008.
    Monitoring delivery of the drawdown and liquidation plans UN رصد تنفيذ خطتي الانسحاب التدريجي والتصفية
    The Advisory Committee expects that every effort will be made to adhere to the planned withdrawal and liquidation schedule in order to avoid cost escalations. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُبذل كل جهد ممكن للالتزام بالجدول الزمني للانسحاب والتصفية تفاديا لتصاعد التكلفة.
    The Mission executed the administrative and logistical drawdown of the Mission, including personnel drawdown, formed police unit and equipment repatriation, handover of regional locations and the development of an assets disposal plan and liquidation plan. UN ونفذت البعثة التخفيض الإداري واللوجستي، شمل خفض عدد أفراد البعثة تدريجيا، وإعادة أفراد ومعدات وحدات الشرطة المشكلة إلى الوطن، وتسليم المواقع الإقليمية، ووضع خطة للتصرف في الأصول، ووضع خطة للتصفية.
    The creation or expansion of several missions, the closure and liquidation of others, and mandated planning for possible future operations have occurred in this context. UN وفي هذا السياق، تم إنشاء بعثات جديدة أو توسيع عدة بعثات أو إغلاق أو تصفية بعثات أخرى، فضلا عن التخطيط المقرر لاحتمال إنشاء بعثات في المستقبل.
    Best practice recognizes the importance of risk identification and management in the delivery of complex and fast moving projects, such as a mission drawdown and liquidation. UN فالممارسات الفضلى تسلّم بأهمية تحديد المخاطر وإدارتها في تنفيذ المشاريع المعقدة والسريعة التحرك، من قبيل الخفض التدريجي لبعثة أو تصفيتها.
    All members of the family firm have a say in decisions on the management and liquidation of the firm. UN ويشترك جميع اﻷفراد المساهمين في المشروع العائلي في اعتماد القرارات المتعلقة باﻹدارة وفي انهاء المشروع.
    Actual numbers were lower than planned as a result of the vacancy rate and UNPOS drawdown and liquidation UN وانخفضت الأرقام الفعلية عن الأرقام المقررة نظرا لمعدل شغور الوظائف وتخفيض قوام المكتب السياسي وتصفيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد