ويكيبيديا

    "and locations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومواقع
        
    • وأماكن
        
    • ومواقعها
        
    • وأماكنها
        
    • ومواقعهم
        
    • وأماكنهم
        
    All the above information, nationalities, and locations of permanent address and offices UN جميع ما تقدم من معلومات، والجنسيات، ومواقع العناوين والمكاتب الدائمة
    They accessed a drive with files detailing the names and locations of all of our undercover agents and criminal informants. Open Subtitles وقد وصلوا إلى محرك أقراص ملفات تحوي تفاصيل أسماء ومواقع جميع عملائنا المتخفين ومخبرينا الإجراميين.
    He knows the names and locations of every source we've ever turned. Open Subtitles يعرف أسماء ومواقع كل مصادرنا الذين يعملون لدينا
    The number and locations of these sites are still under discussion with the Government. UN ولا يزال عدد وأماكن هذه المواقع قيد المناقشة مع الحكومة.
    In addition, an attempt should be made to refine the estimate of the number and locations of households that might have been affected. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي محاولة تطوير تقديرات عدد الأسر المعيشية التي يحتمل أن تكون قد تضررت، وأماكن إقامتها.
    The parties have submitted information indicating the disposition and locations of their forces and have agreed to verification procedures. UN وقدم الأطراف معلومات عن تشكيل قواتهم ومواقعها ووافقوا على إجراءات التحقق.
    Dates, duration and locations of future meetings UN مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها
    The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern. Open Subtitles تواريخ ومواقع وعمليات الاختطاف .إنشاء نمط واضح
    That case contains the codes and locations of out entire nuclear arsenal. Open Subtitles هذه الحقيبة تحتوي على شفرات ومواقع كل ترساناتنا النووية
    That case contains the codes and locations of our entire nuclear arsenal. Open Subtitles هذه الحقيبة تحتوي على شفرات ومواقع كل ترسانتنا النووية
    They can see stuff, like danger and evil, and locations of buried treasure! Open Subtitles يمكنها أن ترى, أشياء, مثل الأخطار و الشرور,ومواقع الكنوز المدفونة
    It is aimed at segregated Roma settlements and locations of Banská Bystrica, Košice and Prešov regions, where health conditions and sanitation are most critical. UN ويستهدف هذا المشروع مستوطنات ومواقع الروما المنفصلة ومناطق بانسكا بيستريكا وكوشيتسه وبيرشوف، حيث بلغت الظروف والمرافق الصحية أسوأ حال.
    Hindrances to accurate understanding of contamination included lack of information on the size and locations of minefields, lack of access due to insecurity, and ongoing conflict that has continued until the present day. UN والعقبات التي حالت دون الفهم الدقيق لمشكلة التلوث تمثلت في عدم توفر معلومات عن حجم ومواقع حقول الألغام، وتعذر الوصول إلى المناطق لأسباب أمنية، واستمرار النزاع الذي لا يزال مستمراً حتى اليوم.
    To do so, information on the type and registration of the aircraft in question would be necessary, as well as the dates and locations of the refuelling. UN والجزم بذلك يتطلب وجود معلومات عن نوع الطائرات وأرقام تسجيلها وكذلك عن تواريخ وأماكن تزويدها بالوقود.
    Activities taking place at the end of the school day should be regular, and the times and locations of these activities must be made known to parents. UN وينبغي أن تنتظم أنشطة نهاية اليوم الدراسي، وأن تكون مواعيد وأماكن القيام بها معروفة للوالدين.
    The lists should be held locally, with a national registry created to bring together the names and locations of all detainees; UN وتعد هذه القوائم محلياً، مع إنشاء سجل وطني يضم أسماء كل المحتجزين وأماكن احتجازهم؛
    He also learned about the timing and locations of regular meetings and gatherings of soldiers. UN كما عرف مواعيد وأماكن الاجتماعات المعتادة وتجمعات الجنود.
    UNAMID is seeking additional clarification from the authorities regarding the identities, strengths and locations of the groups to be disarmed. UN وتسعى العملية المختلطة للحصول على إيضاحات إضافية من السلطات بشأن هوية الجماعات المقرر نزع سلاحها، وقوامها ومواقعها.
    One of the highest priorities for decision makers is to determine how climate variations, whether natural or human-induced, alter the frequencies, intensities and locations of extreme events. UN وتتمثل إحدى أهم أولويات صانعي القرار في تحديد كيفية تأثير التقلبات المناخية، سواء كانت طبيعية أو ناجمة عن فعل الإنسان، في تواتر الظواهر المناخية البالغة الشدة وكثافتها ومواقعها.
    The provision of information covering the types and locations of munitions deployed is pivotal to the effective delivery of RAE and the removal of ERW; UN :: توفير معلومات تغطي أنواع الذخائر المنشورة ومواقعها أمر محوري لتوفير التوعية بأخطار المتفجرات من مخلفات الحرب لإزالتها؛
    11. Dates, duration and locations of future meetings UN 11- مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها
    However, in the meantime, the Committee is concerned that the time frame for the full implementation of the National Strategy is short and that the number and locations of service providers are very limited. UN ولكن في غضون ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من قِصر الإطار الزمني لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية تنفيذاً كاملاً، ومن أن أعداد مقدمي الخدمات ومواقعهم محدودة للغاية.
    - Do Brazil's laws require disclosure on import and export licenses or authorization, or accomplishing documents, of names and locations of brokers involved in the transaction? UN - هل تقتضي قوانين البرازيل كشف أسماء السماسرة المشاركين في المعاملة وأماكنهم في رخص الاستيراد والتصدير أو الأذون أو مستندات الإنجاز المتعلقة بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد