Welcoming the announcement of confidence-building measures and the cancellation of military exercises, and looking forward to the implementation of these measures and agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، وإذ يتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير والاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذ خطوات من هذا القبيل، |
Welcoming the announcement of confidence building measures and the cancellation of military exercises, and looking forward to the implementation of these measures and agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، وإذ يتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير والاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذ خطوات من هذا القبيل، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Acknowledging the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and looking forward to its entry into force, | UN | وإذ تسلم باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ تتطلع إلى دخولها حيز النفاذ، |
Recalling that in 2015 the international community will celebrate the seventieth anniversary of victory over Nazism in the Second World War, and looking forward in this regard to the initiative to hold a special solemn meeting at the sixty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى أن المجتمع الدولي سوف يحتفل في عام 2015 بالذكرى السنوية السبعين للانتصار على النازية في الحرب العالمية الثانية، وإذ تتطلع في هذا الصدد إلى المبادرة الداعية لعقد جلسة رسمية خاصة في إطار الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Noting that 2016 will mark the fifteenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action, and looking forward to its commemoration, | UN | وإذ تشير إلى أن عام 2016 سيوافق الذكرى السنوية الخامسة عشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وتتطلع إلى إحيائها، |
Welcoming the announcement of confidencebuilding measures and the cancellation of military exercises, and looking forward to the implementation of these measures and agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، وإذ يتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير والاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذ خطوات من هذا القبيل، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية، |
Noting that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, | UN | وإذ يلاحظ أن استعراض الحالة فيما يتعلق ببعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص لا يزال جاريا، وإذ يتطلع الى تلقي تقرير نهائي في موعد مناسب، |
Recalling that in 2015 the international community will celebrate the seventieth anniversary of victory in the Second World War, and looking forward in this regard to the initiative to hold a special solemn meeting at the sixty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى أن المجتمع الدولي سوف يحتفل في عام 2015 بالذكرى السنوية السبعين للانتصار في الحرب العالمية الثانية، وإذ تتطلع في هذا الصدد إلى المبادرة الداعية لعقد جلسة رسمية خاصة في إطار الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, | UN | وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, | UN | وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
Bearing in mind that the ten-year assessment of the implementation by Member States of the goals and targets of the twentieth special session of the General Assembly is scheduled for 2008, and looking forward to its outcome, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن التقييم الذي تم، بعد عشر سنوات، لتنفيذ الدول الأعضاء الأهداف والغايات، التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، تقرر إجراؤه في عام 2008، وإذ تتطلع إلى معرفة نتائجه، |
Welcoming the significant debate generated by the recent publication of the study on Customary International Humanitarian Law by the International Committee of the Red Cross, and looking forward to further constructive discussion on the subject, | UN | وإذ ترحب بالمناقشة المهمة التي تولدت عن الدراسة التي نشرتها مؤخرا لجنة الصليب الأحمر الدولية عن القانون الإنساني الدولي العرفي، وإذ تتطلع إلى المزيد من المناقشات البناءة بشأن هذا الموضوع، |
Welcoming the significant debate generated by the recent publication of the study on Customary International Humanitarian Law by the International Committee of the Red Cross, and looking forward to further constructive discussion on the subject, | UN | وإذ ترحب بالمناقشة المهمة التي تولدت عن الدراسة التي نشرتها مؤخرا لجنة الصليب الأحمر الدولية عن القانون الإنساني الدولي العرفي، وإذ تتطلع إلى المزيد من المناقشات البناءة بشأن هذا الموضوع، |
Welcoming also the international conferences of the Paris Pact partners at the ministerial level, held in Paris in 2003 and in Moscow in 2006, and looking forward to future such ministerial meetings on a regular basis, | UN | وإذ ترحِّب أيضاً بالمؤتمرين الدوليين الوزاريين للشركاء في ميثاق باريس اللذين عُقدا في باريس عام 2003 وفي موسكو عام 2006، وتتطلع إلى انعقاد مثل هذه الاجتماعات الوزارية في المستقبل على أساس منتظم، |
Europe's most famous detective, Hercule Poirot, hot on the track of a well-deserved break and looking forward to a life on the ocean way. | Open Subtitles | يعزم على حل إحدى الألغاز، ويتطلع لرؤية حياة على طريقة المحيط، |
Overcoming obstacles and looking forward | UN | التغلب على العقبات والتطلع إلى المستقبل |