ويكيبيديا

    "and low-lying coastal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الساحلية المنخفضة
        
    • الساحلية المنبسطة
        
    • ساحلية منخفضة
        
    Small island developing States and low-lying coastal areas figure prominently therein. UN وتشكل الدول الجزرية الصغيرة النامية والمناطق الساحلية المنخفضة العنصر الغالب في هذا البرنامج.
    We also call for urgent and concrete international actions to immediately assist the small island and low-lying coastal States which are already experiencing the impact of climate change UN وندعو أيضاً إلى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة ومحددة لتقديم مساعدة فورية إلى الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة التي تعاني بالفعل من تأثير تغير المناخ.
    It is no secret that the small island developing States and low-lying coastal States of the Caribbean have inadequate defences against the vast resources of the drug-traffickers. UN وليس سرا أن الدول الجزرية النامية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي لا تملك دفاعات كافية تحميها من تجار المخدرات بمواردهم الهائلة.
    That agenda needed to be flexible enough to address the peculiar needs and vulnerabilities of countries with special circumstances, such as small-island and low-lying coastal developing States. UN وينبغي أن تتسم تلك الخطة بما يكفي من المرونة لتلبية الاحتياجات الخاصة ومعالجة أوجه الضعف لدى البلدان ذات الظروف الخاصة، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية المنخفضة.
    The report provides an overview of the scope and severity of climate change, its implications for extreme weather events and its impact on urban and rural areas, including unplanned and unserviced settlements, on human mobility and on small islands and low-lying coastal zones. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما عن نطاق تغير المناخ وشدته، وآثاره المتعلقة بالظواهر المناخية الشديدة، وتأثيره على المناطق الحضرية والريفية، بما فيها المستوطنات العشوائية المحرومة من الخدمات، وعلى الحراك البشري، وعلى الجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنبسطة.
    We also call for urgent and concrete international actions to immediately assist the small island and low-lying coastal States which are already experiencing the impact of climate change UN وندعو أيضاً إلى إجراءات دولية عاجلة ومحددة لتقديم مساعدة فورية إلى الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة التي تعاني بالفعل من تأثير تغير المناخ.
    Climate change response measures can have trade and development implications, in particular for developing countries, especially LDCs, small island developing States and low-lying coastal States. UN ويمكن أن تكون لتدابير الاستجابة لتغير المناخ آثار على التجارة والتنمية، وبخاصة فيما يتعلق بالبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الساحلية المنخفضة.
    If those predictions were to come true, the Maldives and many other small island developing States and low-lying coastal areas would cease to exist within a relatively short period of time. UN وإذا تحققت تلك التوقعات، فإن ملديف وكثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى والمناطق الساحلية المنخفضة ستزول من الوجود في غضون فترة قصيرة نسبيا.
    18. Inhabitants of small islands and low-lying coastal areas are placed at particular risk of severe social and economic consequences from such events. UN 18- ويتعرض سكان الجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنخفضة لخطر التأثر على نحو خاص بالعواقب الاجتماعية والاقتصادية الوخيمة الناجمة عن هذه الظواهر.
    I would respectfully suggest that while sea-level rise is certainly the indicator, it is our islands and low-lying coastal areas that are the dipstick, but we are helplessly fixed and immovable. UN وأقول باحترام إنه لئن كان ارتفاع مستوى سطح البحر يعتبر بالتأكيد مؤشرا، فإن جزرنا والمناطق الساحلية المنخفضة هي المقياس، ولكننا جامدون عن عجز وبلا حراك.
    It is our hope that the period leading up to the review of the Barbados Programme in 1999 will allow the international community to make good on its commitment to support the implementation efforts of small island and low-lying coastal States. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتيح الفترة المفضية إلى استعراض برنامج بربادوس في عام ١٩٩٩ للمجتمع الدولي أن يفي بالتزامه بدعم جهود التنفيذ التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة.
    Impact of sea-level rise on housing in small islands and low-lying coastal areas UN جيم - تأثير ارتفاع مستوى سطح البحر على الإسكان في الجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنخفضة
    For small island and low-lying coastal countries like Tuvalu the situation is devastating, threatening lives, human rights and our long-term survival. UN والحالة بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة وللبلدان الساحلية المنخفضة كتوفالو حالة مدمرة، يهدد خطرها الأرواح وحقوق الإنسان وبقاءنا في المدى البعيد.
    21. The small island developing States and low-lying coastal States, including those belonging to the Caribbean Community, experienced specific problems that particularly affected the most vulnerable persons in a society, the poor and children. UN 21 - وذكر أن الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الساحلية المنخفضة مثل دول مجتمع الكاريبي، تتعرض لمشاكل خاصة، تنعكس آثارها بشدة خاصة على الأفراد الأكثر استضعافاً من المجتمع كالفقراء والأطفال.
    Small islands and low-lying coastal areas are threatened daily by the impact of a rising sea level, while others are already experiencing the untold effects created by the increase in the melting of polar ice and the consequent loss of significant portions of their land mass. UN فالجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنخفضة مهددة يوميا بتأثير ارتفاع مستوى سطح البحر، بينما تعاني غيرها بالفعل آثارا لا توصف سببها الزيادة في ذوبان الجليد القطبي وما يترتب عليه من فقدان أجزاء كبيرة من كتلتها البرية.
    I speak of the ecologically vulnerable islands and low-lying coastal States of the Caribbean, which are continually subject to the pressures of urbanization and resource exploitation, to the pollution of their coastal waters and to the threat of natural disasters. UN إنني أتكلم عن الجزر الضعيفة إيكولوجيا والدول الساحلية المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي، التي تتعرض باستمرار إلى ضغوط تحويل الريف إلى حضر واستغلال الموارد، وإلى تلوث مياهها الساحلية، وإلى خطر الكوارث الطبيعية.
    82. The effects of global warming were likely to be felt more directly by small island and low-lying coastal States, such as those in the Caribbean region. UN ٢٨ - وأشار إلى أنه من المحتمل أن تشعر الجزر الصغيرة والدول الساحلية المنخفضة بطريقة أكثر مباشرة بتأثيرات الاحترار العالمي، مثل تلك الدول الواقعة في منطقة البحر الكاريبي.
    The developing countries and particularly small island States must adopt a variety of measures to adapt to the adverse effects of climate change where those effects could not be avoided; in the case of islands and low-lying coastal areas, the threat lay in the possibility of sealevel rise. UN ويجب أن تعتمد البلدان النامية ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة مجموعة من التدابير للتكيف مع اﻵثار السلبية لتغير المناخ حيث لا يمكن تفادي تلك اﻵثار. وفي حالة الجزر والمناطق الساحلية المنخفضة فإن الخطر يتمثل في إمكانية ارتفاع مستوى البحر.
    Indeed, many small island and low-lying coastal developing States would cease to exist without urgent, ambitious and decisive action by the international community to reduce global greenhouse emissions and help those States to adapt to the adverse effects of climate change. UN والواقع أن كثيراً من الدول الجزرية الصغيرة والدول النامية الساحلية المنخفضة ستختفي من الوجود ما لم يقم المجتمع الدولي بعمل عاجل طموح وحاسم لتخفيض انبعاثات الاحتباس الحراري العالمي ومساعدة تلك الدول على التكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ.
    The report provides an overview of the scope and severity of climate change, its implications for extreme weather events and its possible impact on urban and rural areas, including unplanned and unserviced settlements, on human mobility and on small islands and low-lying coastal zones. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما عن نطاق تغير المناخ وشدته، وآثاره المتعلقة بالظواهر المناخية الشديدة، وتأثيره المحتمل على المناطق الحضرية والريفية، بما فيها المستوطنات غير المخططة والمحرومة من الخدمات، وعلى الحراك البشري، وعلى الجزر الصغيرة والمناطق الساحلية المنبسطة.
    SIDS are defined as " small island and low-lying coastal countries that share similar sustainable development challenges, including small population, lack of resources, remoteness, susceptibility to natural disasters, excessive dependence on international trade and vulnerability to global developments. UN 9- تُعرف الدول الجزرية الصغيرة النامية بوصفها " بلداناً صغيرة جزرية ساحلية منخفضة تتشاطر تحديات تنمية مستدامة مماثلة، بما في ذلك قلة عدد السكان والافتقار إلى الموارد والبعد وقابلية تأثرها بالكوارث الطبيعية، واعتمادها المفرط على التجارة الدولية ومَوَاطِن ضعفها إزاء التطورات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد