Because it disarmed me. and made me switch tack too. | Open Subtitles | لأن ذلك جردني من أسلحتي وجعلني أستخدم الدبلوماسية أيضاً. |
and made me look a fool who does not even know what happens in his own lands. | Open Subtitles | وجعلني أبدو مثل الأحمق الذي لا يدرك ماذا يجري في أراضيه؟ |
I haven't felt this awkward since my mom had sex with my prom date in the limo and made me drive. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الإحراج منذ أن مارست أمّي الجنس مع مواعدي في حفل التّخرج في اللّيموزين وجعلتني أقود. |
You killed my sisters and made me pay for it my entire life! | Open Subtitles | لقد قتلتي اختيي وجعلتني ادفع الثمن طوال حياتي |
Bitch put me in that hole and made me hungry for blood and revenge. | Open Subtitles | العاهرة وضعتني في هذه الحفرة و جعلتني جائعة للدماء و الإنتقام. |
Because he showed up on my door all sad with his big, sweet face and made me forget everything that was wrong with us. | Open Subtitles | لأنّه وقف على بابي حزيناً بإبتسامة عريضة و حزينة على محيّاه و جعلني أنسى كل مُشكلة كانت بيننا |
They came in, they took the plank away and made me kneel on the bricks. | Open Subtitles | اتوا واخذوا اللوح الخشبي وجعلوني اركع على الطوب |
When they bought me a beer and made me feel pretty? | Open Subtitles | عندما اشتروا لي البيرة وجعلني أشعر جميلة؟ |
Remember the part where I was kidnapped by a gang of thieves who cut off my arm and made me their robo-slave girl? | Open Subtitles | من قبل عصابة من اللصوص الذين قطعوا ذراعي وجعلني فتاة ربو والعبد؟ |
He gave me some sappy speech and made me realize what an idiot I was being. | Open Subtitles | لقد أعطاني خطابًا جوهريًا وجعلني أدرك كم كنتُ حمقاء |
Only retroactively, but it taught me a few things about your man and made me anxious to make his acquaintance. | Open Subtitles | فقط بأثر رجعي، لكنّه علمني عدّة أشياء عن رجلك وجعلني أتلهّف للقائه شخصيًّا |
He took me from the gutters and made me into one of the elites-- someone who could do anything. | Open Subtitles | لقد إنتشلني من المجارير وجعلني ... واحدًا من هؤلاء النُخب المرموقة شخصًا كان بإمكانه فعل أي شيء. |
When we split up, it was Mr. Grayson who took me aside and made me realize what a fool I was. | Open Subtitles | حينما انفصلنا قام السيد جريسون بمعاونتي وجعلني ألاحظ |
And it spoke to me, and made me... Made me believe all these horrible things. | Open Subtitles | تحدّثت معي وجعلتني أصدّق كلّ تلك الأمور الرهيبة |
What I'm saying is that you come and made me want to go through it all again. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنك أتيت وجعلتني أرغب بالتفيكر الأمر مجدداً |
You came here and made me drive 250 miles so that you could get laid by a barman! | Open Subtitles | جئتِ هنا وجعلتني أقود 250 ميلاَ حتى تحصلي على المضاجعة من قبل نادل حانة |
But my mom said my face became half and made me eat this always. | Open Subtitles | لكن امي كانت تخبرني ان وجهي اصبح النصف و جعلتني اكل هذا دائما |
You woke me up and made me come here and went back to sleep? | Open Subtitles | أيقظتني و جعلتني آتي لهنا و ثم عدت للنوم انهض |
Well, she opened up a whole new world for me, and made me see how much I really have to offer. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد فتحت عالم جديد لي و جعلتني أرى أن لدي الكثير لأعرضه |
It's just that I saw this weird guy at the store, and then this other guy chased me into the forest and made me wreck the bike, and... | Open Subtitles | إن ما في الأمر أني رأيت ذلك الرجل الغريب في المغازة و بعد ذلك رجل آخر لاحقني إلى الغابة و جعلني أحطم دراجتي، و |
Before I left the clink, he gave me the keys to the joint and made me swear to burn it down before it caused any more ruckus. | Open Subtitles | قبل أن أغادر السجن، أعطاني مفاتيح المكان و جعلني أقسم أن أحرقه قبل أن يسبب الكثير من الفوضى |
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out to be some kind of bogeyman even though I was found innocent by a jury of my peers. | Open Subtitles | وها أنا ذا أتطلع لـ يوم لطيف للعب الغولف بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير |