ويكيبيديا

    "and making recommendations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقديم توصيات إلى
        
    • وتقديم التوصيات إلى
        
    • والتقدم بتوصيات إلى
        
    • وتقديم توصيات بشأنها إلى
        
    • ورفع توصيات إلى
        
    • وتقديم التوصيات اللازمة
        
    Reviewing the law and making recommendations to the government and the House of Representatives for reform and modernization; UN استعراض القوانين وتقديم توصيات إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن الإصلاح والتحديث؛
    Under the 1988 Convention, the Board also is responsible for evaluating the risk of diversion of chemicals and making recommendations to the Commission on Narcotic Drugs on their possible inclusion under international control. UN وبموجب اتفاقية عام 1988، تتولى الهيئة أيضا مسؤولية تقييم مخاطر تحويل المواد الكيميائية وتقديم توصيات إلى لجنة المخدرات بشأن إمكانية إخضاع تلك المواد للمراقبة الدولية.
    In this case, the role of the International Tribunal for Rwanda consists of preparing job descriptions for reviewing and classifying by the Office of Human Resources Management (OHRM) and evaluating candidates and making recommendations to OHRM to make the recruitment. UN وفي هذه الحالة، يقتصر دور المحكمة الدولية لرواندا على اعداد توصيفات للوظائف لكي يستعرضها ويصنفها مكتب إدارة الموارد البشرية، وتقييم المرشحين للوظائف وتقديم توصيات إلى المكتب لكي يقوم بالتعيين.
    Drawing up reports of the National Human Rights Commission and making recommendations to authorities. Giving views on proposed legislation. UN وضع تقارير اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم التوصيات إلى السلطات، والإدلاء بآراء حول التشريعات المقترحة؛
    Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; UN (و) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات؛
    10. Entrusts the Committee established by resolution 748 (1992) with the task of examining possible requests for assistance under the provisions of Article 50 of the Charter of the United Nations and making recommendations to the President of the Security Council for appropriate action; UN ١٠ - يعهد إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بمهمة بحث طلبات المساعدة المحتمل ورودها طبقا ﻷحكام المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة وتقديم توصيات بشأنها إلى رئيس مجلس اﻷمن لاتخاذ اﻹجراء الملائم؛
    The establishment of a committee of experts with the function of examining compliance issues and making recommendations to the Conference was one of the proposals made. UN وتمثل أحد الاقتراحات التي أبديت في إنشاء لجنة من الخبراء تكون وظيفتها دراسة المسائل المتعلقة بالامتثال وتقديم توصيات إلى المؤتمر.
    Responsibilities include review of the internal oversight budget and making recommendations to the governing body. UN (و) أن تشمل المسؤوليات استعراض ميزانية الرقابة الداخلية وتقديم توصيات إلى مجلس الإدارة.
    One of the stated objectives of the Expert Group was to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention, inter alia, by analysing and identifying ways to facilitate and advance technology transfer activities and making recommendations to the SBSTA. UN وأحد الأهداف المعلنة لفريق الخبراء هو تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية عن طريق جملة أمور، منها تحليل وتحديد طرق لتيسير وتقدم أنشطة نقل التكنولوجيا وتقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; UN (أ) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها؛
    31. Further contribution by civil society involved submitting proposals on facilitating the implementation of KP standards by the participating Governments and making recommendations to KP working groups. UN 31 - كما يشارك المجتمع المدني في العملية من خلال تقديم مقترحات بشأن تسهيل تنفيذ المعايير المحددة في عملية كيمبرلي من جانب الحكومات المشاركة وتقديم توصيات إلى الأفرقة العاملة التابعة للعملية.
    Responsibilities include review of the internal oversight budget and making recommendations to the governing body. UN (و) أن تشمل المسؤوليات استعراض ميزانية الرقابة الداخلية وتقديم توصيات إلى مجلس الإدارة.
    Would provide environment ministers with a platform for considering stronger synergies between multilateral environmental agreements, overcoming the disparity between the membership of the agreements' governing bodies and the UNEP Governing Council and making recommendations to the governing bodies; UN تزويد وزراء البيئة بمحفل للنظر في أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، والتغلب على التفاوتات بين عضوية هيئات إدارة الاتفاقات وعضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتقديم توصيات إلى هيئات الإدارة؛
    Subsequently, on 24 September 1990, the Security Council adopted resolution 669 (1990), in which it entrusted the Committee with the task of examining requests for assistance under the provision of Article 50 of the Charter and making recommendations to the President of the Security Council for appropriate action. UN وفيما بعد اتخذ مجلس اﻷمن في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ القرار ٦٦٩ )١٩٩٠( الذي أسند فيه إلى اللجنة مهمة دراسة طلبات المساعدة بموجب المادة ٥٠ من الميثاق وتقديم توصيات إلى رئيس المجلس لاتخاذ اﻹجراء الملائم.
    1. The Committee may, in accordance with rule 61, set up a working group to meet shortly before its sessions, or at any other convenient time to be decided by the Committee, in consultation with the Secretary-General, for the purpose of taking decisions on admissibility or inadmissibility and making recommendations to the Committee regarding the merits of complaints, and assisting the Committee in any manner which the Committee may decide. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    Decides to establish an expert group on technology transfer to be nominated by Parties, with the objective of enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention, including, inter alia, by analysing and identifying ways to facilitate and advance technology transfer activities and making recommendations to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. UN 2- يقرر إنشاء فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا يعينه الأطراف، بهدف تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، بما في ذلك من جملة أمور، عن طريق تحليل وتحديد طرق لتيسير وتقدم أنشطة نقل التكنولوجيا وتقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The Commission, made up of scientists and representatives of government and business, will soon begin meeting and making recommendations to the president and Congress for new policies relating to our oceans " .2 UN وستبدأ اللجنة، التي تتألف من علماء وممثلين للحكومة والمؤسسات التجارية، قريباً في عقد اجتماعات وتقديم توصيات إلى الرئيس والكونغرس بشأن وضع سياسات عامة جديدة فيما يتعلق بالمحيطات " (2).
    The Office has a lead role in providing advice and making recommendations to the Special Representative and the Deputy Special Representative for Political Affairs and Electoral Assistance, and in developing, organizing, engaging in and following up on various initiatives. UN ويضطلع المكتب بدور ريادي في إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية، وكذلك في إعداد مبادرات متنوعة وتنظيمها وإطلاقها ومتابعتها.
    85. The advisory body could be seized as well with investigating and making recommendations to States parties on other matters which States parties must decide, such as the selection or removal of the Prosecutor and the Registrar. UN ٥٨ - ويمكن أن تسند إلى الهيئة الاستشارية كذلك مهمة البحث وتقديم التوصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن المسائل اﻷخرى التي يتعين على الدول اﻷطراف أن تبت فيها، مثل اختيار المدعي العام والمسجل وعزلهما.
    26. By its resolution 669 (1990) of 24 September 1990, the Security Council entrusted its Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait with the task of examining requests for assistance under the provisions of Article 50 of the Charter and making recommendations to the President of the Security Council for appropriate action. UN ٦٢ - وبموجب القرار ٦٦٩ )١٩٩٠( المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، عهد مجلس اﻷمن إلى لجنته المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت بمهمة دراسة طلبات المساعدة بموجب أحكام المادة ٥٠ من الميثاق والتقدم بتوصيات إلى رئيس مجلس اﻷمن لاتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنها.
    Developing and making recommendations to the COP on guidance relating to methodological issues (see appendix C of the CDM modalities and procedures) UN (أ) وضع توجيهات في ما يتصل بالقضايا المنهجية وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف (انظر التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة)
    The Committee plays a pivotal role in evaluating developments in the field of arms control and disarmament and making recommendations to the Assembly. UN إن اللجنة تضطلع بدور محوري في تقييم التطورات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ورفع توصيات إلى الجمعية.
    The tasks of the independent Rapporteur include informing the Dutch Government on trafficking in human beings in the Netherlands, exposing trends and making recommendations to improve efforts to combat this phenomenon. UN وتتضمن مهام هذا المقرر المستقل إبلاغ الحكومة الهولندية بشأن الاتجار بالأشخاص، مع إبراز الاتجاهات السائدة، وتقديم التوصيات اللازمة لتحسين الجهود المبذولة من أجل محاربة هذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد