ويكيبيديا

    "and management structures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهياكل الإدارية
        
    • وهياكلها الإدارية
        
    • وهياكل إدارية
        
    • وهياكل الإدارة
        
    Small and medium-sized enterprises may have less capacity as well as more informal processes and management structures than larger companies, so their respective policies and processes will take on different forms. UN وقد تكون لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم قدرة أقل وعدد أكبر من العمليات والهياكل الإدارية غير الرسمية مما لدى الشركات الأكبر، وهكذا تتخذ سياسات وعمليات كل منها أشكالاً مختلفة.
    Some negative features of certain global vertical funds, such as top-down decision-making, and parallel plans, systems and management structures should be avoided. UN وينبغي تجنب بعض السمات السلبية لبعض الصناديق الرأسية العالمية من قبيل صنع القرارات من القمة إلى القاعدة؛ والخطط والنظم والهياكل الإدارية الموازية.
    The Union further urged the United Nations to consider another vision of engagement, whereby troops might not be needed, but rather resources and management structures could be contributed by the Organization in support of African Union troops. UN وكذلك حث الاتحاد الأمم المتحدة على التفكير في رؤية أخرى للمشاركة قد لا تدعو الحاجة فيها إلى القوات، بل يمكن عوضا عن ذلك أن تسهم المنظمة بالموارد والهياكل الإدارية دعما لقوات الاتحاد.
    (Number of operations reporting that refugees are insufficiently represented in community leadership and management structures) UN (عدد العمليات التي تبلغ عن تمثيل اللاجئين بقدر غير كاف في قيادات المجتمعات المحلية وهياكلها الإدارية)
    (Number of operations reporting that internally displaced persons are insufficiently represented in community leadership and management structures) UN (عدد العمليات التي تبلغ عن تمثيل الأشخاص المشردين داخليا بقدر غير كاف في قيادات المجتمعات المحلية وهياكلها الإدارية)
    Yet we still have confidence in the ability of Member States and in the privileged forum provided by this Organization to develop new policies and management structures to deal with the gamut of emerging international problems. UN إلا أننا لا نزال نثــق بقدرة الدول اﻷعضـاء وبهذا المحفل المميز الذي توفره هــذه المنظمــة لوضع سياسات وهياكل إدارية جديدة لمعالجة سلسلـــة المشاكل الدوليــة اﻵخذة في الظهور.
    DMOs and tourism enterprises in developing countries urgently need to adopt ICTs and adapt business processes and management structures to globalization in order to become competitive in this new marketplace. UN 51- يجب أن تعتمد منظمات إدارة الوجهات السياحية ومؤسسات السياحة في البلدان النامية بصورة عاجلة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأن تكيف طرائق إنجاز الأعمال وهياكل الإدارة مع العولمة حتى تصبح قادرة على المنافسة في هذه السوق الجديدة.
    We feel strongly that the current staffing and management structures are out of touch with the most dynamic debates and activities taking place outside of the United Nations system and existing internal expertise is not being utilized properly. UN ونحن نعتقد اعتقاداً راسخاً أن الموجود حالياً من الموظفين والهياكل الإدارية بعيدين كل البعد عن معظم المناقشات والأنشطة الفعالة التي تجري خارج منظومة الأمم المتحدة، وأن الخبرة الداخلية القائمة غير مستخدمة استخداماً سليماً.
    His delegation concurred with the Advisory Committee's recommendations on the need to review existing resource levels and management structures with a view to reassigning, redeploying and reducing existing resources in order to streamline the backstopping of peacekeeping operations, and on the use of general temporary assistance. UN وقال إن وفد بلده يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى إجراء استعراض على مستويات الموارد الحالية والهياكل الإدارية بهدف إعادة تخصيص الموارد وإعادة توزيعها وتخفيضها بهدف تبسيط دعم عمليات حفظ السلام، وبشأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة.
    Furthermore, taking into account the benefits of initiatives and business processes, existing resource levels and management structures should be kept under review with a view to reassigning, redeploying and reducing the existing resources in order to streamline the backstopping of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، وأخذا في الحسبان المكاسب المتحققة نتيجة للمبادرات وعمليات تسيير الأعمال، يجب مواصلة استعراض مستويات الموارد والهياكل الإدارية القائمة بغية إعادة توجيه الموارد ونقلها وتخفيضها من أجل تبسيط دعم عمليات حفظ السلام.
    The Organization assists Governments and other agencies in reviewing and updating their policy, legal and administrative frameworks, developing laws, regulations, policies and management structures based on international best practices and specific national needs that address smuggling and related criminal activities in the area of migration. UN وتساعد المنظمة الحكومات والوكالات الأخرى في استعراض وتطوير أطرها القانونية والإدارية، ووضع القوانين والأنظمة، والسياسات والهياكل الإدارية القائمة على أفضل الممارسات واحتياجات وطنية محددة تتناول التهريب والأنشطة الإجرامية المتصلة بذلك في منطقة الهجرة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that locating those positions in Brindisi would also allow the Mission to benefit from existing reporting lines and management structures, thereby avoiding the need for more senior support positions in the field. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن جعل مقر هذه الوظائف في برينديزي سيتيح أيضا للبعثة الاستفادة من التسلسل الإداري والهياكل الإدارية القائمة، ويغني، بالتالي، عن الحاجة إلى مزيد من وظائف الدعم العليا في الميدان.
    While the Board recognizes the merits of this approach, it notes the project team's concerns that the task of implementing the ERP project in the differing working cultures and management structures in the wider United Nations will present a far greater challenge. UN وبينما يدرك المجلس مزايا هذا النهج، يلاحظ شواغل فريق المشروع إزاء التحدي الأكبر بكثير الذي ستشكله مهمة تنفيذ مشروع تخطيط موارد المؤسسة في ثقافات العمل والهياكل الإدارية المتباينة على نطاق الأمم المتحدة الأوسع.
    9. Ms. Rios Requena (Bolivia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group supported the measures to ensure conservation of United Nations properties and the establishment of proper mechanisms and management structures to oversee the implementation of construction projects. UN ٩ - السيدة ريوس ريكينا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجموعة تؤيد التدابير الرامية إلى ضمان الحفاظ على ممتلكات الأمم المتحدة وإنشاء الآليات والهياكل الإدارية الملائمة للإشراف على تنفيذ مشاريع التشييد.
    The Committee reiterates its view that, taking into account the benefits of initiatives and business processes, existing resource levels and management structures should be kept under review so that the existing resources can be reassigned, redeployed and reduced with a view to streamlining the backstopping of peacekeeping operations (A/64/753, para. 23). UN وتكرر اللجنة رأيها بأنه، مع أخذ المكاسب المتحققة نتيجة للمبادرات وعمليات تسيير الأعمال في الحسبان، يجب مواصلة استعراض مستويات الموارد والهياكل الإدارية القائمة بهدف إعادة توجيه الموارد ونقلها وتخفيضها من أجل تبسيط دعم عمليات حفظ السلام (A/64/753، الفقرة 23).
    (e) (i) Increased number of operations reporting that refugees and others of concern are represented sufficiently in community leadership and management structures UN (هـ) ' 1` زيادة عدد العمليات التي تبلغ عن تمثيل اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية بالقدر الكافي في قيادات المجتمعات المحلية وهياكلها الإدارية
    (e) (i) Increased number of operations reporting that refugees and others of concern are represented sufficiently in community leadership and management structures UN (هـ) ' 1` زيادة عدد العمليات التي تبلغ عن تمثيل اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية بالقدر الكافي في قيادات المجتمعات المحلية وهياكلها الإدارية
    (e) (i) Increased number of operations reporting that refugees and others of concern are represented sufficiently in community leadership and management structures UN (هـ) ' 1` زيادة عدد العمليات التي تبلغ عن تمثيل اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية بالقدر الكافي في قيادات المجتمعات المحلية وهياكلها الإدارية
    28. Mr. Daunivalu (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated the Group's support for measures to ensure the conservation of United Nations properties and for mechanisms and management structures to oversee effective implementation of the Organization's construction projects. UN 28 - السيد داونيفالو (فيجي): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكرر تأكيد دعم المجموعة للتدابير الرامية إلى حفظ ممتلكات الأمم المتحدة وإنشاء آليات وهياكل إدارية لتشرف على التنفيذ الفعلي لمشاريع التشييد التي تنفذها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد