ويكيبيديا

    "and managing resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإدارة الموارد
        
    • الموارد وإدارتها
        
    • وادارة الموارد
        
    Protecting the Earth's environment and managing resources UN حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    7. States bear the primary responsibility for protecting their populations and managing resources to reduce disaster risks. UN 7 - تتحمل الدول المسؤولية الأساسية عن حماية شعوبها وإدارة الموارد اللازمة للحد من مخاطر الكوارث.
    Protecting the Earth's environment and managing resources UN حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    Management results framework output cluster 4: leveraging and managing resources UN مجموعة النواتج 4: إطار نتائج الإدارة: حشد الموارد وإدارتها
    Output cluster 4: leveraging and managing resources UN مجموعة النواتج 4: حشد الموارد وإدارتها
    Protecting the Earth's environment and managing resources UN ألف- حماية بيئة الأرض وادارة الموارد
    Protecting the Earth's environment and managing resources UN حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    These and other important issues such as large-scale migration, improving the machinery for cooperation, and managing resources for that purpose will be discussed at the International Conference on Population and Development to be held next year at Cairo. UN إن هذه المسائل وغيرها من المسائل الهامة - كالهجرة الضخمة، وتحسين آليات التعاون، وإدارة الموارد لذلك الغرض - مما سيناقشه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام القادم.
    A. Protecting the Earth's environment and managing resources UN ألف- حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    A. Protecting the Earth's environment and managing resources UN ألف- حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    A. Protecting the Earth's environment and managing resources UN ألف- حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    A. Protecting the Earth's environment and managing resources UN ألف- حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد
    We are also working intensively to continue strengthening bilateral and regional cooperation under the principles of international law, safeguarding due respect for the sovereign jurisdiction of States over their territorial seas, and managing resources in the exclusive economic zone. UN ونعمل كذلك بصورة مكثفة للاستمرار في تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي في نطاق مبادئ القانون الدولي وتأمين الاحترام الواجب للولاية السيادية للدول على بحارها الإقليمية وإدارة الموارد في المناطق الاقتصادية الخالصة.
    Innovating, improving working practices and managing resources as efficiently and effectively as possible should be part of an ongoing process; he looked forward to hearing about further innovative approaches identified by the Secretariat since the preparation of the budget proposal. UN وينبغي أن يشكل الابتكار وتحسين ممارسات العمل وإدارة الموارد بكفاءة وفعالية بقدر الإمكان جزءا من العملية الجارية. وقال إنه يتطلع إلى الاستماع إلى مزيد من النهج المبتكرة التي تحددها الأمانة العامة منذ إعداد الميزانية المقترحة.
    In their efforts to achieve self-reliance in mobilizing and managing resources for population programmes, Governments have increasingly been focusing their attention on such management efficiency issues as decentralization and accountability. UN ٣٤٤ - وقد دأبت الحكومات التي تبذل الجهود من أجل تحقيق الاعتماد على الذات بغرض تعبئة وإدارة الموارد للبرامج السكانية، على تركيز اهتمامها بصورة متزايدة على قضايا الكفاءة اﻹدارية مثل اﻷخذ باللامركزية ومبدأ المساءلة.
    In their efforts to achieve self-reliance in mobilizing and managing resources for population programmes, Governments have increasingly been focusing attention on such management efficiency issues as decentralization and accountability. UN ٣٤٤ - وقد دأبت الحكومات التي تبذل الجهود من أجل تحقيق الاعتماد على الذات بغرض تعبئة وإدارة الموارد للبرامج السكانية، على تركيز اهتمامها بصورة متزايدة على قضايا الكفاءة اﻹدارية مثل اﻷخذ باللامركزية ومبدأ المساءلة.
    The Facility provided a coherent international strategic framework for supporting and complementing efforts to stabilize the eastern part of the country, and for allocating and managing resources. UN وقدم المرفق إطارا استراتيجيا دوليا متسقا لدعم وتكميل الجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار في الجزء الشرقي من البلد، ولتخصيص الموارد وإدارتها.
    His delegation hoped that the meeting of the UNICEF Executive Board to be held in January 1999 would pave the way for the implementation of an effective strategy for mobilizing and managing resources in the interests of children. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يمهد اجتماع المجلس التنفيذي لليونيسيف الذي سيعقد في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، الطريق لتنفيذ استراتيجية فعالة لحشد الموارد وإدارتها لصالح اﻷطفال.
    104. In this connection, the evaluation of the Lean Six Sigma programme completed in 2012 confirmed that it provides a valuable tool for planning and managing resources. UN 104 - وفي هذا الصدد، أكد تقييم برنامج Lean Six Sigma الذي اكتمل في عام 2012 على أن البرنامج يوفر أداة قيمة لتخطيط الموارد وإدارتها.
    Institutional results framework output cluster 4: leveraging and managing resources (total proposed allocation: $72 million) UN مجموعة النواتج 4 ضمن إطار النتائج المؤسسية: تعبئة الموارد وإدارتها (مجموع الاعتمادات المقترحة: 72 مليون دولار)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد