ويكيبيديا

    "and marginalization in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتهميش في
        
    There is an imminent risk that the natural disaster will lead to deeper poverty and marginalization in central and remote areas of Pakistan alike. UN هنالك خطر وشيك بأن تؤدي الكارثة الطبيعية إلى اشتداد الفقر والتهميش في المناطق المركزية في باكستان والنائية على السواء.
    Indigenous peoples experience exclusion and marginalization in many of the countries in which they live. UN فهم يعانون الاستبعاد والتهميش في العديد من البلدان التي يعيشون فيها.
    For others, the process has led to increasing income disparity and marginalization in the global economy. UN وبالنسبة للآخرين، أدت العملية إلى زيادة تباين الدخل والتهميش في الاقتصاد العالمي.
    Exclusion and marginalization in international relations are the negative effects of globalization. UN فالاستبعاد والتهميش في العلاقات الدولية هما من الآثار السلبية للعولمة.
    The programme is anchored in the determination of Africans to confront underdevelopment and marginalization in an increasingly globalized world. UN ويستند هذا البرنامج إلى عزم الأفارقة على مواجهة التخلف الإنمائي والتهميش في عالم يزداد عولمة.
    Africa should not be condemned to impoverishment and marginalization in the ever-prospering and globalizing world economy. UN فلا ينبغي الحكم على أفريقيا بالفقر والتهميش في خضم اقتصاد عالمي يشهد الازدهار والعولمة أكثر من أي وقت مضى.
    This in turn further exacerbates the risks of abuse, exploitation and marginalization in society. UN وهذا بدوره يزيد من احتمالات التعرض للإساءة والاستغلال والتهميش في المجتمع.
    The BGlG aims to prevent discrimination and marginalization in everyday life and to facilitate integration to the greatest possible extent. UN ويهدف هذا القانون إلى منع التمييز والتهميش في الحياة اليومية وتسهيل الاندماج إلى أقصى حد ممكن.
    Patterns and scale of inequality and marginalization in education UN أنماط ونطاق عدم المساواة والتهميش في التعليم
    Such measures should also be complemented by initiatives to tackle stigma and marginalization in society. UN وينبغي أن تكمل هذه التدابير أيضا بمبادرات ترمي إلى معالجة الوصم بالعار والتهميش في المجتمع.
    This should be of particular concern to education policy planners, who must address the tendency of privatized education to aggravate inequalities and marginalization in societies. UN وينبغي أن يشكل ذلك مصدر قلق شديد بالنسبة لمخططي السياسة التعليمية الذين يتعيّن عليهم التصدّي لميل التعليم المخصخص إلى زيادة التفاوت والتهميش في المجتمعات.
    I. New forms of urban poverty, risk and marginalization in developed countries UN طاء - أشكال جديدة من الفقر الحضري والمخاطر والتهميش في البلدان النامية
    Indian women are faced with disadvantage, discrimination and marginalization in all aspects of their lives, reducing their capacity to engage with society and be full and equal citizens. UN وتواجه المرأة الهندية الحرمان والتمييز والتهميش في شتى جوانب حياتها، مما يقلل من قدرتها على المشاركة في المجتمع كي تتمتع بالتكافؤ وبكامل حقوقها كمواطنة.
    The limited opportunities facing children with disabilities, and the link between disability and marginalization in education are noted in The Millennium Development Goals Report 2010. UN وقد أُشير إلى محدودية الفرص التي تواجه الأطفال ذوي الإعاقة، وإلى العلاقة بين الإعاقة والتهميش في مجال التعليم في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010.
    11. Among those minorities, Roma, Gypsies, Sinti and Travellers find themselves in a unique position since they are dispersed across all countries and subjected to discrimination and marginalization in all sectors of public life. UN 11- ومن بين تلك الأقليات الروما والغجر والسنتي والمترحلون الذين يجدون أنفسهم في وضع فريد من نوعه لأنهم ينتشرون في جميع البلدان ويتعرضون للتمييز والتهميش في جميع قطاعات الحياة العامة.
    The film looks at causes of neglect and marginalization in global society today and suggests ways that diverse cultures can now work together to solve most of their problems instead of waiting for unconcerned governments to do it for them. UN ويتناول الفيلم مسببات الإهمال والتهميش في المجتمع العالمي المعاصر، ويقترح طرقا يمكن من خلالها للثقافات المختلفة أن تعمل معا لحل معظم مشاكلها بدلا من انتظار أن يأتي الحل من حكومات لا يعنيها الأمر.
    Widespread poverty and marginalization in dryland areas also means that affected populations have fewer resources at their disposal to mitigate the effects of prolonged droughts, often leading to food crises, famine, and mass population displacements. UN ويعني انتشار الفقر والتهميش في المناطق الجافة أيضاً تقلص الموارد المتاحة للسكان للتخفيف من آثار تطاول مدة الجفاف وهو ما يؤدي في الغالب إلى أزمات غذائية ومجاعات وتشرد جماعي للسكان.
    2. The main targets of these activities are the indigenous peoples of Mexico, the sector of society with the highest indicators of poverty and marginalization in our country. UN 2 - وقد استهدفت تلك الأنشطة في المقام الأول قطاع السكان الأصليين في المكسيك، وهو القطاع الاجتماعي الذي سجل أعلى مؤشرات للفقر والتهميش في بلدنا.
    Taking into account the necessity to combat poverty and marginalization in developing countries and, particularly, as expressed by the Iberoamerican Heads of State and Government in Latin America and the Caribbean, UN وإذ يأخذ في اعتباره ضرورة مكافحة الفقر والتهميش في البلدان النامية، وخصوصا في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي حسبما أعرب عنه رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية،
    Many of the world's more than 300 million indigenous people experience exclusion and marginalization in many of the countries in which they live. UN ويواجه العديد من السكان الأصليين الذين يفوق عددهم 300 مليون شخص في العالم الإقصاء والتهميش في العديد من البلدان التي يعيشون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد