ويكيبيديا

    "and materiel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعتاد
        
    • والأعتدة
        
    • والمواد
        
    • وعتاد
        
    • ومعداتها وما
        
    • وعتادها
        
    • وما يتصل بها من أعتدة
        
    :: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    :: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    Previously, this responsibility lay with States sending arms and materiel and providing training. UN وكانت هذه المسؤولية تقع في السابق على عاتق الدول التي ترسل الأسلحة والأعتدة وتقدم التدريب.
    Failing to do so could constitute an arms embargo violation or result in illicit movements of weapons and materiel. UN وقد يمثل عدم الإخطار انتهاكاً لحظر الأسلحة، أو قد يؤدي إلى تحركات غير مشروعة للأسلحة والأعتدة.
    That has led to the successful interdiction of people and materiel associated with terrorist activities and to curbing violence in Lebanon. UN الأمر الذي أدى إلى النجاح في منع دخول الأشخاص والمواد المرتبطة بالأنشطة الإرهابية، وإلى الحد من العنف في لبنان.
    8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    The company status was also modified, allowing it to purchase military equipment and materiel. UN كما عدل وضع الشركة ليسمح لها بشراء معدات وعتاد عسكري.
    8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions UN إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام
    :: 4 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN :: إجراء 4 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدات المساهمة بقوات في ما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations UN إجراء 8 زيارات استشارية، عملانية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام
    It takes into account the difficult conditions of the road network system and therefore, greater reliance is being placed on the air transportation of both personnel and materiel throughout the mission area. UN ونظرا إلى سوء حالة شبكة الطرق، فقد تم الاعتماد إلى حد كبير على النقل الجوي للأفراد والعتاد في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    We want to thank Brazil and the many sister countries of Latin America that have risen to the challenge with men and materiel. UN ونريد أن نشكر البرازيل وبلدان أمريكا اللاتينية الشقيقة الكثيرة التي هبت لمواجهة التحدي بالرجال والعتاد.
    Previously, this responsibility lay with States sending arms and materiel and providing training. UN وكانت هذه المسؤولية تقع في السابق على عاتق الدول التي ترسل الأسلحة والأعتدة وتقدم التدريب.
    Importing weapons into Liberia without including the information required could be construed as an arms embargo violation or result in illicit movements of weapons and materiel. UN وقد يُفسَّر استيراد الأسلحة إلى ليبريا دون إدراج المعلومات المطلوبة على أنه انتهاك لحظر توريد الأسلحة، أو قد يؤدي إلى تحركات غير مشروعة للأسلحة والأعتدة.
    The Panel also emphasizes that, if the measures relating to arms remain, future procurements of weapons, ammunition and materiel would trigger the need for a notification. UN ويشدد الفريق أيضا على أنه في حالة بقاء التدابير المتعلقة بالأسلحة قائمة، ستتطلب عمليات الشراء المقبلة للأسلحة والذخائر والأعتدة تقديم إخطار.
    You cannot continue to pass resolutions mandating ambitious peace operations without the necessary troops, money and materiel. UN ولا يمكنكم مواصلة اتخاذ قرارات تكلف بنشر عمليات طموحة للسلام بدون توفير القوات والأموال والمواد اللازمة.
    In modern peacekeeping, support is no longer measurable solely in terms of the timely provision of people, funds and materiel. UN ولا يقاس الدعم في مجال حفظ السلام الحديث، من حيث مجرد توفير الأفراد والأموال والمواد في الوقت المناسب فحسب.
    Ownership of the weapons, ammunition and materiel listed below is prohibited; they shall be restricted for use solely and exclusively by the armed forces and the police: UN يحظر حيازة الأسلحة والذخائر والمواد التالية ويقصر استخدامها بصورة استثنائية وخاصة على القوات المسلحة وقوات الشرطة:
    These and other incidents reported above demonstrated a presence of unauthorized armed personnel, arms and materiel inside the UNIFIL area of operations. UN ودلَّت هذه الحوادث وغيرها من الحوادث المذكورة أعلاه على وجود مسلحين وأسلحة وعتاد غير مأذون بوجودهم داخل منطقة عمليات القوة.
    Noting with concern the restrictions placed on UNMIS movements and materiel by the Government of Sudan and the adverse impact such restrictions have on UNMIS'ability to perform its mandate effectively, UN وإذ يلاحظ مع القلق القيود المفروضة من حكومة السودان على تحركات البعثة ومعداتها وما لتلك القيود من أثر سلبي على قدرة البعثة على أداء ولايتها على نحو فعال،
    35. Owing to the strong likelihood of illegal circulation of arms and materiel in Côte d’Ivoire, in violation of the sanctions regime, the Group intends to follow up closely the above-mentioned cases and provide a comprehensive analysis in its final report. UN 35 - ونظرا لقوة احتمال القيام بالتداول غير المشروع للأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في كوت ديفوار في ما يشكل انتهاكا لنظام الجزاءات، يعتزم الفريق متابعة الحالتين المذكورتين أعلاه عن كثب وتوفير تحليل شامل في تقريره النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد