The performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. | UN | وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً. |
Violence eats into resources needed to reduce child and maternal mortality and other areas in health care. | UN | ويستهلك العنف الموارد اللازمة للحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية وغيرها من مجالات الرعاية الصحية. |
Mauritius is also among the countries on the African continent with the lowest infant and maternal mortality rates. | UN | وموريشيوس أيضا من البلدان في القارة الأفريقية ذات المعدلات الأدنى من حيث وفيات الرضع والوفيات النفاسية. |
In that regard, New Zealand was pleased to have co-led initiatives on the issues of disabilities and maternal mortality. | UN | ونيوزيلندا سرها في ذلك الصدد أن تشارك في قيادة مبادرات حول مسألتي الإعاقة ووفيات الأمهات. |
Infant and maternal mortality rates are low. | UN | كما أن معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمومة منخفضة. |
Health indicators had improved significantly, life expectancy had increased and maternal mortality had been halved. | UN | وشهدت المؤشرات الصحية تحسنا كبيرا، وزاد العمر المتوقع، كما انخفضت الوفيات النفاسية إلى النصف. |
The infant and maternal mortality rates had considerably decreased, and life expectancy had risen to more than 60 years. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية انخفاضاً كبيراً، وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى أكثر من 60 عاماً. |
As a result, child and maternal mortality rates have dropped considerably. | UN | ونتيجة لذلك انخفضت معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية انخفاضاً كبيراً. |
Under a national development plan adopted in 2006, a considerable reduction in infant and maternal mortality had been achieved. | UN | وقد تحقق في إطار خطة إنمائية وطنية وضعت عام 2006 تخفيضٌ كبيرٌ في وفيات الرضع والوفيات النفاسية. |
Common communicable diseases and malnutrition are still the main causes of high child and maternal mortality in the poorest countries. | UN | وما زالت الأمراض المعدية الشائعة وسوء التغذية تمثل السبب الرئيسي لوفيات الأطفال والوفيات النفاسية في أفقر البلدان. |
We will continue to see gender inequality, high rates of unintended teenage pregnancy and maternal mortality, as well as increasing social and economic disparities. | UN | وسنظلّ نشهد عدم مساواة جنسانية، ونِسبا مرتفعة من حالات الحمل غير المقصود والوفيات النفاسية بين المراهقات، فضلا عن تزايد التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية. |
It was also committed to providing basic health care and reducing child and maternal mortality rates. | UN | والحكومة ملتزمة أيضاً بتقديم الرعاية الصحية الأساسية والحد من معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
The Committee recommends that the State party adopt and implement effective measures, including through the revision of legislation criminalizing abortion, to prevent unsafe abortions and their impact on women's health and maternal mortality. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير فعالة وتنفذها، بما في ذلك مراجعة التشريعات التي تجرم الإجهاض، لتفادي حالات الإجهاض غير المأمون وما لذلك من أثر على صحة النساء والوفيات النفاسية. |
There are unresolved data management issues with regards to measuring child and maternal mortality. | UN | وهناك مسائل لم تحسم بعد تتعلق بإدارة البيانات فيما يختص بقياس وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
This is the case with some of the health MDGs, e.g., infant and maternal mortality. | UN | وهذا هو الحال فيما يتعلق ببعض الأهداف الإنمائية للألفية، التي من قبيل الحد من وفيات الرضع والوفيات النفاسية. |
Consideration should also be given to the effects of clandestine abortion and maternal mortality and the Committee's general recommendation No. 24. | UN | ويتعين أيضا النظر في آثار الإجهاض السري ووفيات الأمهات وتوصية اللجنة العامة رقم 24. |
It had also held two panel discussions on the human rights of women focusing on violence against women and maternal mortality. | UN | كما عقد المجلس مناقشات لفريقين بشأن حقوق الإنسان للمرأة ركزت على العنف ضد المرأة ووفيات الأمهات أثناء النفاس. |
However, the evaluation concluded that the tsunami response missed the opportunity to develop more effective policies to address the underlying pre-existing causes of malnutrition and maternal mortality in the three countries. | UN | ومن ناحية ثانية، فقد انتهي التقييم إلى أن الاستجابة للتسونامي قد فوتت الفرصة لوضع سياسات أكثر فعالية لمعالجة الأسباب الأساسية القائمة لسوء التغذية ووفيات الأمهات في البلدان الثلاثة. |
Morbidity and mortality of women and maternal mortality | UN | اعتلال المرأة ومعدل وفياتها ووفيات الأمومة |
Considerable progress has been achieved in lowering infant and maternal mortality rates. | UN | وأُنجز تقدم ملموس في خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
Likewise, the infant mortality rate and maternal mortality rate have been reduced to 3.5 per cent and 6.6 per cent, respectively. | UN | وبالمثل نلاحظ النجاح في تخفيض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأمهات إلى 3.5 و 6.6 في المائة على التوالي. |
The ongoing programme measures have produced lower infant and maternal mortality rates. | UN | وقد أسفرت التدابير البرنامجية الجارية عن خفض معدلات وفيات الرﱡضﱠع واﻷمهات. |
There had been a sustained decline in child and maternal mortality rates. | UN | وأضاف أنه كان هناك انخفاض مستمر في معدلات وفيات الأطفال ومعدلات وفيات الأمومة. |
It is particularly concerned about high rates of fertility, infant and maternal mortality, and death due to clandestine abortions, inadequate family planning services and low rates of contraceptive use. | UN | ويساورها القلق على وجه الخصوص حيال ارتفاع معدلات الخصوبة ووفيات النفاس والوفيات الناجمة عن الإجهاض السري، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل. |
In the developing countries, infant and child survival and maternal mortality are the principal concerns. | UN | والشواغل الرئيسية في البلدان النامية هي بقاء الرضع واﻷطفال ووفيات النوافس. |
Such a world is one in which child and maternal mortality is reduced and where all children have access to clean water and basic education. | UN | هذا العالم يتم فيه خفض الوفيات بين الأمهات والأطفال ويتمكن جميع الأطفال من الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والتعليم الأساسي. |
Infant and maternal mortality rates developments from 1993 to 1995 | UN | معدل وفيات الرضع والامهات - التطورات من 1993 إلى 1995 |
(c) The stillhigh infant, underfive, and maternal mortality rates, partly due to the weak antenatal and postnatal care and maternal malnutrition; | UN | (ج) معدلات الوفيات التي لا تزال مرتفعة بين الرضّع والأطفال دون الخامسة من العمر والأمهات والناجمة جزئياً عن ضعف الرعاية الصحية في فترتي ما قبل الولادة وما بعدها وسوء تغذية الأمهات؛ |