ويكيبيديا

    "and means of enhancing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووسائل تعزيز
        
    • والوسائل الكفيلة بتعزيز
        
    • والوسائل التي تعزز
        
    • ووسائل لتعزيز
        
    • والوسائل اللازمة لتعزيز
        
    • والوسائل لتعزيز
        
    • ووسائل زيادة
        
    WAYS and means of enhancing the UTILIZATION OF TRADE PREFERENCES BY DEVELOPING COUNTRIES, IN PARTICULAR LDCs, AS WELL AS FURTHER UN طرق ووسائل تعزيز استخدام اﻷفضليات التجارية من جانب البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وطــرق أخـرى لتوسيع اﻷفضليات
    WAYS and means of enhancing the UTILIZATION OF TRADE PREFERENCES BY DEVELOPING COUNTRIES, IN PARTICULAR LDCs, AS WELL AS FURTHER WAYS UN طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطــرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    The Committee may wish to explore ways and means of enhancing the coordinating functions of the Special Initiative. UN وتأمل اللجنة بحث سبل ووسائل تعزيز الوظائف التنسيقية للمبادرة الخاصة.
    Debate on ways and means of enhancing the capacity of developing countries to use space-based telemedicine systems, including issues such as access to space segment and training UN مناقشة بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز القدرات في البلدان النامية على استعمال النظم الفضائية للتطبيب عن بعد، بما في ذلك مسائل مثل سبل الوصول إلى الجزء الخاص بالفضاء والتدريب.
    The Government of Poland welcomed the initiative to hold a Special Conference of the States Parties to the Convention to consider ways and means of enhancing the effectiveness of that instrument. UN وقد رحبت حكومة بولندا بالمبادرة الخاصة بعقد مؤتمر خاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية، للنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية ذلك الصك.
    The Commission also recommended that the General Assembly consider ways and means of enhancing the effectiveness of its annual debate on oceans and the law of the sea. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في السبل والوسائل التي تعزز فعالية مناقشتها السنوية لمسألة المحيطات وقانون البحار.
    It is also important to examine ways and means of enhancing the capacity of the Secretariat to enable it to serve the aspirations of the Main Committees. UN ومن الأهمية بمكان أيضا فحص سبل ووسائل تعزيز قدرة الأمانة العامة لتمكينها من تلبية مطامح اللجان الرئيسية.
    Since the holding of the Monterrey Conference, two forums have been held, at Rome and Paris, to discuss ways and means of enhancing the effectiveness of aid. UN منذ انعقاد مؤتمر مونتيري عقد منتديان في روما وباريس لمناقشة سبل ووسائل تعزيز فعالية المعونة.
    The Ministerial Meeting reiterated its pledge to continue to explore ways and means of enhancing the role of the Movement and requested that a working group be established to that effect. UN وأكد الاجتماع الوزاري من جديد تعهده بمواصلة استكشاف طرق ووسائل تعزيز دور الحركة وطلب إنشاء فريق عامل لهذا الغرض.
    Ways and means of enhancing the effectiveness of international cooperation in countering criminal and terrorist threats and challenges to the tourism sector, including by means of public-private partnerships UN سبل ووسائل تعزيز فعالية التعاون الدولي في مجال مكافحة الأخطار الإجرامية والإرهابية التي يواجهها قطاع السياحة والتصدي للتحديات الماثلة في هذا المجال، بوسائل منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص
    Item 3: Ways and means of enhancing the utilization of trade preferences by developing countries, in particular LDCs, as well as further ways of expanding preferences UN البند٣: طرق ووسائل تعزيز استخدام اﻷفضليات التجارية من جانب البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    3. Ways and means of enhancing the utilization of trade preferences by developing countries, in particular LDCs, as well as further ways of expanding preferences UN ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    3. Ways and means of enhancing the utilization of trade preferences by developing countries, in particular LDCs, as well as further ways of expanding preferences UN ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    Item 3 Ways and means of enhancing the utilization of trade preferences by developing countries, in particular LDCs, as well as further ways of expanding preferences UN البند ٣- طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻷفضليات التجارية وطرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    Agenda item 3: Ways and means of enhancing the utilization of trade preferences by developing countries, in particular LDCs, as well as further ways of expanding preferences UN البند 3 من جدول الأعمال: طرق ووسائل تعزيز استخدام الأفضليات التجارية من جانب البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وطرق أخرى لتوسيع الأفضليات
    The varied, complex crises that have faced the United Nations in the last decade require an in-depth analysis of the current mechanisms available to the United Nations and reflection on appropriate ways and means of enhancing the effectiveness of future peacekeeping operations. UN إن الأزمات المتنوعة والمعقدة التي واجهت الأمم المتحدة خلال العقد الأخير تتطلب تحليلا متعمقا للآليات المتاحة حاليا للأمم المتحدة، وتفكيرا حول الطرائق والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    (c) Considering ways and means of enhancing the financial resources of the Staff College with a view to ensuring the effectiveness and continuity of its operations; UN (ج) دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الموارد المالية لكلية الموظفين، سعيا لضمان فعالية واستمرار عملياتها؛
    With respect to the ongoing process of reform in the Secretariat, the Secretary-General is requested to submit an additional report examining ways and means of enhancing the reporting modalities in the economic, social and related fields. UN وفيما يتعلق بعملية الاصلاح الجارية في اﻷمانة العامة، فإن اﻷمين العام مطالب بأن يقدم تقريرا اضافيا يتفحص السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز طرائق تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    53. The Council may wish to request the President and the members of the Bureau to explore ways and means of enhancing the impact of the deliberations of the special high-level meeting on the work of the respective institutions. UN 53 - قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى رئيس وأعضاء المكتب استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز أثر مداولات الاجتماع الخاص الرفيع المستوى في أعمال كل من المؤسسات.
    Participants also considered ways and means of enhancing the availability and development of university-level studies and programmes in space law, in particular in the African region. UN ونظر المشاركون أيضا في السبل والوسائل التي تعزز توافر وتطوير الدراسات والبرامج الجامعية في مجال قانون الفضاء، ولا سيما في منطقة أفريقيا.
    The Meeting further recommended that the Workshop explore ways and means of enhancing the capacity of Governments to develop and apply adequate special investigative techniques and prosecutorial capabilities. UN كما أوصى الاجتماع بأن تستكشف الحلقة سبلا ووسائل لتعزيز قدرة الحكومات على استحداث واستخدام أساليب تحر خاصة مناسبة وقدرات ملاحقة قضائية وافية بالغرض.
    The Commission should explore ways and means of enhancing the sharing of experiences in consultation with all interested parties; UN وعلى اللجنة أن تستكشف السبل والوسائل اللازمة لتعزيز تقاسم التجارب بالتشاور مع كافـة اﻷطــراف المهتمــة؛
    It is clear that it must now press forward in developing further ways and means of enhancing the application of principle 10 as a tool for improving and strengthening environmental governance. UN ' ' من الواضح أنه يتعين الآن الضغط لوضع المزيد من السبل والوسائل لتعزيز تطبيق المبدأ 10 باعتباره أداة لتحسين وتعزيز الإدارة الرشيدة البيئية.
    D. Ways and means of enhancing the utilization of preferences, in particular by LDCs, through technical cooperation UN دال- سبل ووسائل زيادة الاستفادة من اﻷفضليات، وخصوصا من جانب أقل البلدان نموا، عن طريق التعاون التقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد