ويكيبيديا

    "and measurement of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقياس
        
    • وقياسها
        
    • وقياسه
        
    • والقياس
        
    A meeting of experts to consider social cohesion indicators useful for the design of policies and measurement of their progress UN اجتماع خبراء للنظر في مؤشرات الوئام الاجتماعي المفيدة لتصميم السياسات وقياس التقدم المحرز في تنفيذها
    H. Gaps in educational quality and measurement of achievements UN حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات
    H. Gaps in educational quality and measurement of achievements UN حاء - الثغرات في نوعية التعليم وقياس الإنجازات
    Further, the accounting policy relating to the recognition and measurement of construction work in progress was not described in the financial statements. UN وفضلا عن ذلك، فإن السياسة المحاسبية المتصلة بالإقرار بأعمال التشييد الجارية وقياسها ليست واردة في البيانات المالية.
    Contributions to the development of standards for the concept and measurement of the informal sector that would be acceptable to most stakeholders. UN إسهامات في وضع معايير لمفهوم القطاع غير الرسمي وقياسه تكون مقبولة من معظم أصحاب المصلحة.
    Formulation of the outcomes and measurement of the results and indicators of the Framework still need further improvement. UN ولا يزال وضع نواتج وقياس نتائج ومؤشرات الإطار بحاجة إلى مزيد من التحسين.
    In addition, public debate and academic and other research and analysis has demonstrated little consensus on the definition and measurement of disadvantage. UN وفضلاً عن هذا أثبتت المناقشة العامة والبحوث الأكاديمية وغيرها والتحليلات ضعف توافق الآراء على تعريف وقياس الحرمان.
    With the change of accounting policies, companies faced the problem of suitable recognition and measurement of such items in financial statements under IAS/IFRS. UN ومع تغير السياسات المحاسبية، واجهت الشركات مشكلة تتعلق بإثبات وقياس هذه البنود على نحو ملائم في بياناتها المالية بموجب المعايير الدولية.
    :: Expansion of business registers into the non-profit institution sector and measurement of services UN :: توسيع نطاق سجلات الأعمال التجارية ليشمل قطاع المؤسسات غير الربحية وقياس الخدمات
    Technology experiment of a deep space probe and onboard computers; low bit-rate communication from deep space; and measurement of the radiation environment. UN تجربة تكنولوجيا لمسبار في الفضاء السحيق وحواسيب على متن المركبة؛ واتصالات بمعدل منخفض البتّات من الفضاء السحيق؛ وقياس بيئة الإشعاع.
    He discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. UN وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية.
    It addressed three basic themes: women in the economy, women and decision-making and measurement of gender equality. UN وتناولت ثلاثة مواضيع أساسية هي: المرأة في مجال الاقتصاد، والمرأة وصنع القرار، وقياس المساواة بين الجنسين.
    There should be more focus on genuine results-based management and less focus on the allocation of individual posts to individual units and measurement of output-based implementation rates. UN وينبغي زيادة التركيز على الإدارة القائمة على النتائج بحق، وتقليله فيما يخص توزيع فرادى الوظائف على فرادى الوحدات وقياس معدلات التنفيذ القائمة على النواتج.
    :: Improve ODA targeting to the poor, coordination of aid and measurement of results. UN :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج.
    :: Improve ODA targeting to the poor, coordination of aid and measurement of results. UN :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج.
    The Economic and Social Council has successfully put the issue of indicators and measurement of progress in the agenda. UN ونجح المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع مسألة المؤشرات وقياس التقدم في جدول الأعمال.
    Rather, it tracks a variety of costs, some unique to staff serving within the United Nations system, that enable the comparison and measurement of differences in costs of living for staff across different locations. UN وبدلا من ذلك، تُستخدم هذه المنهجية لتتبع تكاليف متنوعة، يقتصر بعضها على الموظفين العاملين في منظومة الأمم المتحدة، مما تتيح مقارنة وقياس الاختلافات في تكاليف معيشة الموظفين في مختلف المواقع.
    The collection and measurement of physical parameters is critical for the munition's trajectory to be calculated accurately and the point of impact to be determined as precisely as possible. UN `1` إن جمع المعايير المادية وقياسها أمران ضروريان للحساب الدقيق لمسار الذخيرة وتحديد نقطة التصادم بأدق ما يمكن.
    Finally, definitions used for the collection and measurement of a given data may diverge from the ideal definition required for assessment purposes. UN وفي الأخير، قد تختلف التعريفات المستخدمة في جمع بيانات ما وقياسها عن التعريف المثالي المطلوب لأغراض التقييم.
    Allowing people living in extreme poverty to contribute to the definition and measurement of poverty UN تمكين من يعانون من الفقر المدقع من المساهمة في تعريف الفقر وقياسه
    Whilst the recognition and measurement of environmental impairment involves the same principles as other forms of impairment, the uncertainties may be greater. UN وفي حين أن المبادئ التي تنطبق على الاعتراف بإتلاف البيئة وقياسه هي ذاتها التي تنطبق على أشكال أخرى من اﻹتلاف، فإن عناصر عدم اليقين يمكن أن تكون أكبر.
    In situ observation and measurement of the NEO population UN الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد