ويكيبيديا

    "and media outreach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوعية الإعلامية
        
    • والاتصال بوسائط الإعلام
        
    • والاتصال بوسائل الإعلام
        
    Information updates and media outreach on United Nations programmes, projects and activities, key themes of development process UN تحديث المعلومات والتوعية الإعلامية بشأن برامج الأمم المتحدة، ومشاريعها، وأنشطتها، والمواضيع الرئيسية في عملية التنمية
    (iv) Transparency and media outreach. UN ' 4` الشفافية والتوعية الإعلامية.
    (iv) Transparency and media outreach. UN ' 4` الشفافية والتوعية الإعلامية.
    UNICEF supported the strengthening of health systems, transportation, the monitoring of follow-up and media outreach. UN ومولت اليونيسيف عمليات تعزيز النظم الصحية، والنقل، والرصد والمتابعة والاتصال بوسائط الإعلام.
    The Department produced media materials and helped to organize the press conference and media outreach. UN وتولت الإدارة إنتاج مواد إعلامية وساعدت على تنظيم المؤتمر الصحفي والاتصال بوسائط الإعلام.
    Formal publications (WHO) and capacity-building and awareness-raising at the country level (International Labour Organization (ILO) and UNESCO), as well as liaison with the media and media outreach (Department of Public Information of the United Nations Secretariat) have been utilized. UN واستخدمت في ذلك المنشورات الرسمية (منظمة الصحة العالمية)، وأنشطة بناء القدرات والتوعية على الصعيد القُطري (منظمة العمل الدولية واليونسكو)، والاتصال بوسائل الإعلام والتوعية الإعلامية (إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة).
    During the reporting period, the working group on monitoring and national implementation held one meeting; the working group on assistance no meetings; the working group on cooperation one meeting; and the working group on transparency and media outreach one meeting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل المعني بالرصد والتنفيذ الوطني اجتماعا واحدا، وعقد الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية اجتماعا واحدا.
    Since its establishment in 2006, the programme has worked actively to meet the aims of resolution 60/7 on Holocaust remembrance, including through memorial and educational activities, exhibitions and media outreach. UN ومنذ إنشاء البرنامج في عام 2006، ظل البرنامج يعمل بفعالية لتحقيق أهداف القرار 60/7 بشأن إحياء ذكرى محرقة اليهود، بما في ذلك من خلال الأنشطة التذكارية والتعليمية وتنظيم المعارض والتوعية الإعلامية.
    In addition to producing a press kit and promotional materials such as a poster, video and website, the Department of Public Information arranged for press conferences and media outreach at Headquarters and through United Nations information centres. UN وبالإضافة إلى إنتاج مجموعة مواد صحفية ومواد دعائية من قبيل الملصقات وشرائط الفيديو والمواقع الإلكترونية، اتخذت إدارة شؤون الإعلام الترتيبات الضرورية من أجل عقد المؤتمرات الصحفية والتوعية الإعلامية في المقر ومن خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Transparency and media outreach UN الشفافية والتوعية الإعلامية
    Key messages on gender for the " Delivering as one " communications strategy 2013-2016 were developed and used by country teams in public and media outreach events. UN وقد وضعت الأفرقة القُطرية رسائل رئيسية متصلة بالمسائل الجنسانية من أجل استراتيجية الاتصالات المعنونة " توحيد الأداء " للفترة 2013-2016، واستخدمتها في أنشطة التوعية العامة والتوعية الإعلامية.
    4. Transparency and media outreach UN 4 - الشفافية والتوعية الإعلامية
    The Information Services Unit will continue to provide information, press and media outreach to the international community and all Habitat Agenda partners through the planning and organization of major global, regional and national media events, including World Habitat Day and the World Urban Forum. UN 93 - ستواصل وحدة خدمات المعلومات توفير المعلومات والصحافة والتوعية الإعلامية إلى المجتمع الدولي وجميع شركاء جدول أعمال الموئل من خلال تخطيط وتنظيم الأحداث الإعلامية العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    (d) Transparency and media outreach: UN (د) الشفافية والتوعية الإعلامية
    130. Through its working group on transparency and media outreach, the Committee continues to refine a media outreach strategy to methodologically and efficiently utilize United Nations and Committee resources to reach expanded and targeted audiences. UN 130 - ومن خلال الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية التابع للجنة، تواصل اللجنة تنقيح استراتيجية للتوعية عن طريق وسائط الإعلام بهدف استخدام موارد الأمم المتحدة وموارد اللجنة بطريقة تتسم بالمنهجية والكفاءة للوصول إلى الجمهور المستهدف والأوسع نطاقاً.
    (d) Integration of income streams through enhanced support and media outreach in National Committee countries, improved knowledge management and expansion of new media communication channels. UN (د) تكامل موارد الدخل من خلال تعزيز الدعم والتوعية الإعلامية في بلدان اللجان الوطنية، وتحسين إدارة المعرفة وتوسيع قنوات الاتصال الإعلامية الجديدة.
    Campaign and media outreach Officer UN موظف شؤون الحملات والاتصال بوسائط الإعلام
    This will be done through strengthened communications and outreach within host countries and media outreach. UN وسيتم ذلك من خلال تعزيز التواصل والتوعية في البلدان المضيفة والاتصال بوسائط الإعلام.
    30. The Special Representative has undertaken extensive public advocacy and media outreach activities. UN 30 - اضطلع الممثل الخاص بأنشطة مكثفة في مجال الدعوة العامة والاتصال بوسائط الإعلام.
    Total -- Public information and media outreach UN مجموع الإعلام والاتصال بوسائط الإعلام
    Even though the pick-up of key messages on priority themes is determined to a very large extent by external factors, the analysis showed that campaigns are able to attract favourable press coverage through message placement, the use of spokespersons and media outreach. UN ورغم أن التقاط الرسائل الرئيسية بشأن المواضيع ذات الأولوية يتوقف إلى حد كبير على عوامل خارجية، أثبت التحليل أن الحملات قادرة على جذب تغطية صحفية إيجابية بفضل نشر الرسائل واستخدام المتحدثين الرسميين والاتصال بوسائط الإعلام.
    The Committee maintained its system of working groups, dealing with monitoring and national implementation; assistance; cooperation with international organizations, including the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); and transparency and media outreach. UN وواصلت اللجنة العمل بنظام الأفرقة العاملة المعنية بالرصد والتنفيذ الوطني؛ والمساعدة؛ والتعاون مع المنظمات الدولية، بما فيها اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ والشفافية والاتصال بوسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد