ويكيبيديا

    "and medical equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمعدات الطبية
        
    • ومعدات طبية
        
    • والأجهزة الطبية
        
    • والتجهيزات الطبية
        
    • واللوازم الطبية
        
    • وأجهزة طبية
        
    • والأدوات الطبية
        
    • والمعدَّات الطبية
        
    The reality is that dozens of sales of medicines and medical equipment to Cuba have been approved. UN والواقــع هو أنــه قـد تمت الموافقــة على عشرات الصفقــات من اﻷدوية والمعدات الطبية الى كوبــا.
    Food, medicines and medical equipment should be exempted from sanctions regimes. UN كما ينبغي استثناء اﻷغذية واﻷدوية والمعدات الطبية من نظم الجزاءات.
    :: Authorize the export of medicines and medical equipment that can be used in the production of Cuban biotechnology products UN :: الإذن بتصدير الأدوية والمعدات الطبية التي يمكن استخدامها لإنتاج منتجات التكنولوجيا الأحيائية الكوبية.
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    In particular, the field of pharmaceuticals, blood products and medical equipment needs dedicated and rapid attention. UN ويحتاج مجال المستحضرات الصيدلانية ومنتجات الدم والمعدات الطبية بصفة خاصة إلى اهتمام سريع ومكرس له.
    The price of imported medicines, raw materials and medical equipment tends to increase with inflation and devaluation. UN فأسعار الواردات من الأدوية والمواد الأولية والمعدات الطبية تنزع إلى الارتفاع عند ازدياد التضخم وانخفاض قيمة العملة.
    In addition, interventions do not require large investments in research, medicine and medical equipment. UN كما أن وسائل التدخل لا تتطلب استثمارات كبيرة في البحوث والأدوية والمعدات الطبية.
    While supportive of this plan, UNICEF has continued to provide Governments access to the organization's economical bulk purchasing of such items as vaccines, micronutrients and medical equipment. UN وتعطي اليونيسيف مساعدتها ودعمها لهذه الخطة، وتواصل إتاحة الفرصة لاستفادة الحكومات من الشراء الاقتصادي بالجملة التي تقوم به المنظمة لأصناف مثل اللقاحات والمغذيات الدقيقة والمعدات الطبية.
    It was established that the reasons for the stock of pharmaceuticals, medical supplies and medical equipment are multiple and complex. UN فقد تقرر أن أسباب وجود مخزون المواد الصيدلانية، واﻹمدادات الطبية والمعدات الطبية كثيرة ومعقدة.
    It was reported that the reasons for the stock of pharmaceuticals, medical supplies and medical equipment are multiple and complex. UN وورد أن الأسباب الداعية إلى خزن المواد الصيدلية والإمدادات الطبية والمعدات الطبية متعددة ومعقدة.
    What one should ask now is: How much suffering must the people of Cuba endure before the lifting of this embargo? How many more lives should be lost through the unavailability of basic medicines and medical equipment before we heed the call? UN والسؤال الذي يجب أن يطرحه المرء اﻵن هو: حتى متى يتعين على شعب كوبا أن يتحمل العذاب قبل رفع هذا الحصار وكم من اﻷرواح يجب أن تُزهق بسبب الافتقار إلى اﻷدوية اﻷساسية والمعدات الطبية قبل الاستجابة للنداء؟
    The level of care provided to insured pregnant women is poor, and there is a shortage of medicines and medical equipment. UN إذ تتلقى الحوامل المؤمن عليهن رعاية هزيلة، فضلا عن النقص في اﻷدوية والمعدات الطبية.
    To draw up lists of drugs and medical equipment which must be supplied to hospitals in order to provide health assistance. UN :: وضع لوائح بالأدوية والمعدات الطبية الواجب توفرها في المستشفيات لتطبيق المساعدة الصحية.
    To draw up lists of drugs and medical equipment which must be supplied to hospitals in order to provide health assistance. UN وضع لوائح بالأدوية والمعدات الطبية الواجب توفرها في المستشفيات لتطبيق المساعدة الصحية.
    Accommodation, refrigeration and medical equipment UN أماكن الإقامة، ومعدات التبريد والمعدات الطبية
    High-value assets include the three 29-MW generators, drilling rigs, and medical equipment. UN وتشمل الأصول ذات القيمة العالية مولدات الكهرباء الثلاثة بقوة 29 ميغاواط والحفّارات والمعدات الطبية.
    They also enabled WHO to procure life-saving medicines and medical equipment, which contributed to the provision of health services to thousands of Syrians. UN كما أتاحت لمنظمة الصحة العالمية شراء أدوية ومعدات طبية لإنقاذ الحياة، مما أسهم في توفير خدمات صحية لآلاف السوريين.
    :: Sheikh Thani bin Abdullah Al-Thani Foundation for Humanitarian Services (RAF): provision of medicine and medical equipment at a cost of $300,000. UN مؤسسة الشيخ ثاني بن عبد الله آل ثاني للخدمات الإنسانية: تقديم أدوية ومعدات طبية بتكلفة 000 300 دولار.
    It will verify the need for all requests from the field for procurement of medical supplies and medical equipment. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    This ban on the sale of food, medicines and medical equipment as a result of the blockade is highly unusual for, even in time of war between countries. UN ويمثل حظر بيع الأغذية والأدوية والأجهزة الطبية في سياق الحصار حالة غريبة وفريدة في المجال الدولي.
    It is proposed that the Transitional Government focus on providing weapons and ammunition, optical equipment, accommodation and medical equipment. UN ويُقترح أن تركز الحكومة الانتقالية على توفير الأسلحة والذخيرة، والمعدات البصرية، وأماكن الإيواء والتجهيزات الطبية.
    It provided technical assistance and medical equipment and supplies to health institutions in Abkhazia, Georgia, for the needs of child immunization campaigns. UN وزوَّدت المؤسسات الصحية في أبخازيا، جورجيا، بما يلزمها من المساعدة التقنية والمعدات واللوازم الطبية لتنفيذ حملة لتحصين الأطفال.
    Once in the building, the soldiers went into all rooms but one and destroyed doors, windows, computers, furniture, a safe, and medical equipment. UN وبمجرد أن دخل الجنود المستشفى توجهوا إلى جميع الغرف إلا غرفة واحدة ودمروا الأبواب والنوافذ والحواسيب والأثاث وخزانة آمنة وأجهزة طبية.
    Since 1992, the United States has licensed over $1 billion in sales and donations of medicine and medical equipment, with 80 per cent of that figure in the form of donations. UN فمنذ عام 1992 أصدرت الولايات المتحدة تصاريح بأكثر من بليون دولار من مبيعات وتبرعات الأدوية والأدوات الطبية.
    However, the capabilities, staff and medical equipment and the capability to perform emergency medical procedures according to the standards for medical self-sustainment stated in annex B to chapter 3 of the COE Manual, must be present at all times. UN غير أنه من الضروري أن تتوافر القدرات والموظفين والمعدَّات الطبية في جميع الأوقات لأداء الإجراءات الطبية الطارئة وفقا لمعايير الاكتفاء الذاتي الواردة في المرفق باء لهذا الفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد