ويكيبيديا

    "and medical staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والموظفين الطبيين
        
    • والموظفون الطبيون
        
    • والعاملين في المجال الطبي
        
    • والعاملون الطبيون
        
    • والأطقم الطبية
        
    • وموظفين طبيين
        
    • وموظفو الخدمات الطبية
        
    • والموظفون الصحيون
        
    The ratio of doctors and medical staff with higher and secondary qualifications in 2001 is 1:3. UN وكانت نسبة الأطباء والموظفين الطبيين الحاصلين على مؤهلات عالية أو ثانوية في سنة 2001 هي 1: 3.
    The programme is realized through community workers for health education who facilitate contacts between inhabitants of the settlements and medical staff. UN وينجز البرنامج عن طريق عمال مجتمعيين معنيين بالتثقيف الصحي ييسرون الاتصالات بين سكان المستوطنات والموظفين الطبيين.
    15. Hospitals, ambulances and medical staff continued to come under attack. UN 15 - وتواصلت الهجمات على المستشفيات وسيارات الإسعاف والموظفين الطبيين.
    MINURSO civilian police officers and medical staff escort the participants, monitoring their conditions and facilitating airport procedures at arrival and departure points. UN ويقوم ضباط الشرطة المدنية والموظفون الطبيون التابعون للبعثة بمرافقة المشاركين، ورصد أحوالهم، وتيسير الإجراءات المطلوبة في نقطتي وصول المطار ومغادرته.
    Violation: Attacks by the Syrian regime on medical facilities and medical staff UN انتهاك: هجماتُ النظام السوري على المرافق الطبية والعاملين في المجال الطبي
    At both prisons, the SPT interviewed a large number of inmates and prison staff, including the directors and medical staff. UN وفي السجنين على السواء، أجرت اللجنة الفرعية مقابلات مع عدد كبير من النزلاء وموظفي السجنين، بمن فيهم المديران والعاملون الطبيون.
    Deliveries often take place in temporary shelters and ambulances, while supplies and qualified staff are not always available, including as a result of targeted attacks on health facilities and medical staff. UN وإذ كثيرا ما تتم الولادات في ملاجئ مؤقتة وفي سيارات الإسعاف؛ كما لا تتوفر دائما اللوازم والكوادر البشرية المؤهلة، لأسباب منها الهجمات التي تستهدف المرافق الصحية والأطقم الطبية.
    Guest speakers include instructors from the Ministry of Foreign Affairs, Defence Staff, Institute of International Relations Staff, Commando Corps personnel, and medical staff. UN وتشمل قائمة المتحدثين المستضافين موجهين من وزارة الشؤون الخارجية، وهيئة اﻷركان الدفاعية وموظفين من معهد العلاقات الدولية وأفراد فيالق القيادة وموظفين طبيين.
    Patients and medical staff need time to become comfortable with the practice of tele-health. UN فيحتاج المرضى وموظفو الخدمات الطبية إلى وقت للارتياح إلى ممارسة تقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    - Numerous sick, wounded and medical staff of the Butare university hospital were murdered between 16 and 26 April 1994 by the soldiers of the Rwandese armed forces and the Hutu militia; UN - فـي الفتــرة بين ١٦ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قتل عدد من المرضى والجرحى والموظفين الطبيين في مستشفى جامعة بوتاري على يد جنود من القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الهوتو؛
    In KRG a small number of government health institutions, lack of health supplies and medical staff were noted. UN وأشارت إلى قلة عدد المؤسسات الصحية الحكومية والنقص في الإمدادات الصحية والموظفين الطبيين في إقليم كردستان(114).
    Phase I recruitment, training and deployment of demining teams and medical staff have been completed in the three northern governorates. UN فقد جرى استكمال تعيين وتدريب أفرقة إزالة اﻷلغام والموظفين الطبيين في مناطق العمليات في المحافظات الشمالية الثلاث في إطار المرحلة اﻷولى.
    Particularly grave were the restrictions regarding the entry of patients and medical staff into Israel. This had led to the death of several persons, including babies, who were prevented from reaching hospitals. UN وكانت القيود التي فرضت على دخول المرضى والموظفين الطبيين إلى إسرائيل بالغة الخطورة، فقد أدت إلى وفاة عدة أشخاص منهم أطفال رضع، بسبب منعهم من الوصول إلى المستشفيات.
    " Regarding visits of doctors and medical staff to detainees, these have not been possible since the beginning of the last closure. UN " فيما يتعلق بزيارات اﻷطباء والموظفين الطبيين للمحتجزين، فقد تعذر القيام بهذه الزيارات منذ بداية اﻹغلاق اﻷخير.
    The Director of the DPRS informed the delegation that for a total prison population of 700 people there were 400 staff members, working in shifts, including the so called nonuniformed and medical staff. UN وقام مدير إدارة دوائر السجون وإعادة التأهيل بإبلاغ الوفد بأن هناك أربعمائة موظف للتعامل مع ما مجموعه سبعمائة سجين يعملون في نوبات بمن فيهم من يسمون بالموظفين الذين لا يرتدون الزي والموظفين الطبيين.
    - Assassination of numerous sick, wounded and medical staff of the Butare university hospital between 16 and 26 April 1994, by the soldiers of the Rwandese armed forces and Hutu militia; UN - فـي الفتــرة من ١٦ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، اغتيل عدد من المرضى والجرحى والموظفين الطبيين في مستشفى جامعة بوتاري على يد جنود من القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الهوتو؛
    49. ODVV noted grave violations and highlighted that ambulances, hospitals, clinics, doctors, nurses and medical staff had been targeted. UN 49- ولاحظت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف حدوث انتهاكات جسيمة وسلَّطت الضوء على استهداف سيارات الإسعاف والمستشفيات والمستوصفات والأطباء والممرضين والموظفين الطبيين.
    Social workers and medical staff have received training abroad, and in-service training courses are provided for those working with drug abusers. UN وقد تلقى اﻷخصائيون الاجتماعيون والموظفون الطبيون التدريب في الخارج، كما تنظم دورات تدريبية داخلية للعاملين الذين يختلطون بمسيئي استعمال المخدرات.
    Hospital and medical staff UN ● موظفو المستشفيات والموظفون الطبيون
    Domestic laws should ensure that criminal responsibility extended to intermediaries and medical staff. UN وينبغي أن تكفل القوانين المحلية امتداد المسؤولية الجنائية لتشمل الوسطاء والعاملين في المجال الطبي.
    The benefits were found to be distributed unevenly, with health provider organizations benefiting most (an average of 61 per cent of the benefits); patients and medical staff each gained, on average, 17 per cent of the benefits. UN وتم التوصل إلى أن الفوائد تتوزع بشكل متفاوت، مع استئثار المؤسسات التي تقدم الخدمة الصحية بأكبر قدر من الفوائد (متوسط 61 في المائة من الفوائد)؛ في حين كسب المرضى والعاملون الطبيون في المتوسط 17 في المائة من الفوائد لكل فئة.
    Restrictions on entry from the West Bank, imposed both on patients and medical staff, had also led to a severe financial crisis in East Jerusalem hospitals, which provide the bulk of medical services for the entire West Bank. UN وأدت القيود المفروضة على دخول المرضى والأطقم الطبية من الضفة الغربية أيضا إلى أزمة مالية شديدة في مستشفيات القدس الشرقية، التي تقدم الجزء الأكبر من الخدمات الطبية للضفة الغربية برمتها.
    In response to the request made by affected States, we began an airlift of Russian equipment and medical staff on 9 January for deployment on the island of Sumatra, Indonesia, and a field hospital and health and anti-epidemic teams were sent to Thailand and Sri Lanka. UN واستجابة لطلب الدول المتضررة، بدأنا في 8 كانون الثاني/يناير ننقل بالجو معدات روسية وموظفين طبيين إلى جزيرة سومطرة، وإندونيسيا، وأرسلنا مستشفى ميدانيا وأفرقة للصحة ومكافحة الأوبئة إلى تايلند وسري لانكا.
    170. Under article 37 of the Act, the administration and medical staff of psychiatric hospitals must take action to create conditions favourable for the realization of the rights of the patients, including the following steps: UN 170- ووفقاً للمادة 37 من القانون، تلتزم إدارة مستشفى الأمراض النفسية وموظفو الخدمات الطبية بتهيئة الظروف المناسبة لتنفيذ حقوق المرضى، بما في ذلك:
    On 11 October, the exercise planned to distribute instalment benefits in Bouake to those -- primarily teachers and medical staff -- who have returned to their posts in the North, was obstructed by demonstrations. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، أدت المظاهرات إلى عرقلة القيام بعملية في بواكي من أجل تخصيص قسط من الاستحقاقات المخصصة للعائدين إلى وظائفهم في الشمال - المدرسون والموظفون الصحيون أساسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد