UNIDO is currently undertaking an assessment on a proposal for the Arab and Mediterranean region. | UN | وتجري اليونيدو في الوقت الحاضر تقييما لاقتراح يتعلق بمنطقة الدول العربية والبحر الأبيض المتوسط. |
European and Mediterranean Plant Protection Organization (EPPO) | UN | ■ منظمة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط لحماية النباتات |
The bluefin tuna has been an iconic and prized fish for centuries but it now faces collapse in the Eastern Atlantic and Mediterranean. | UN | فقد ظل هذا النوع من السمك مأثوراً ومقدَّراً طوال قرون، لكنه يواجه اليوم الانقراض في شرق المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط. |
World Conservation Union, West Asia, Central Asia and North Africa office and Mediterranean offices Greenpeace | UN | الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة مكاتب غرب آسيا، ووسط أفريقيا وشمال أفريقيا والبحر المتوسط |
European and Mediterranean Plant Protection Organization | UN | المنظمة الأوروبية والمتوسطية لوقاية النباتات |
International Solidarity Conference on Climate Change Strategies for the African and Mediterranean Regions | UN | مؤتمر التضامن الدولي المعني بوضع استراتيجيات لحماية منطقتي أفريقيا والمتوسط من التغيرات المناخية |
:: The Executive Secretary of the Council of Europe's " European and Mediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA) " ; | UN | :: الأمين التنفيذي لاتفاق أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المتعلق بالأخطار الكبرى الذي وضعه مجلس أوروبا؛ |
European and Mediterranean Plant Protection Organization | UN | منظمة حماية النباتات في أوروبا والبحر الأبيض المتوسط |
The Council, through its European and Mediterranean Major Hazards Agreement, is a key partner in the Team of Specialists on Forest Fire and has funded the establishment of Regional Fire Monitoring Centres in South-Eastern Europe, the Caucasus and Eastern Europe. | UN | والمجلس شريك رئيسي، من خلال الاتفاق الذي أبرمه بشأن أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المتعلق بالأخطار الكبرى، في فريق الأخصائيين المعني بحرائق الغابات، وقام بتمويل إنشاء مراكز إقليمية لرصد الحرائق في جنوب شرق أوروبا والقوقاز وأوروبا الشرقية. |
The Agreement's work plan reflects the priorities for action in the field of disaster reduction in the European and Mediterranean area within the context of the HFA. | UN | وتعكس خطة عمل الاتفاق أولويات العمل في مجال الحد من الكوارث في منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط في سياق إطار عمل هيوغو. |
Each contracting party had agreed to implement the inspection scheme under the framework of the multi-annual management for Eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna. | UN | ووافق كل طرف من الأطراف المتعاقدة على تنفيذ مخطط التفتيش في إطار الإدارة المتعدد السنوات لأسماك التون الأزرق الزعانف بدول شرق المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط. |
That is why Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions call on the international community to conduct a thorough assessment of the progress made, lessons learned and constraints encountered in implementing the Mauritius Strategy and to agree on what needs to be done to further address the vulnerabilities of SIDs. | UN | وهذا هو السبب في أن مناطق أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط تدعو المجتمع الدولي إلى إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز والدروس المستفادة والقيود المواجهة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس وإلى الاتفاق على ما يلزم القيام به في معالجة مواطن الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions argue that this is misleading and does not reflect the multifaceted challenges associated with our economic, social and environmental vulnerabilities. | UN | وترى مناطق أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط أن تلك المعايير مضللة ولا تأخذ في الحسبان التحديات المتعددة الأوجه المرتبطة بهشاشة وضعنا الاقتصادي والاجتماعي والبيئي. |
The island developing States of Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions are situated as far afield as the Atlantic Ocean off West Africa, the Western Indian Ocean off East Africa, the Eastern Indian Ocean and South Asia. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط مبعثرة في مناطق متباعدة ما بين المحيط الأطلسي قبالة غرب أفريقيا وغربي المحيط الهندي قبالة شرق أفريقيا، وشرقي المحيط الهندي وجنوب آسيا. |
A regional workshop for the North Atlantic and the Baltic, Black and Mediterranean Seas is held in Brussels. | UN | عقد حلقة عمل إقليمية بشأن شمال الأطلسي وبحر البلطيق والبحر المتوسط والبحر الأسود في بروكسل. |
Land-based pollution protocols are being implemented in the Caribbean, North Atlantic and Mediterranean. | UN | يجرى تنفيذ بروتوكولات بشأن التلوث البرى في الكاريبي، وشمال الأطلنطي والبحر المتوسط. |
Indeed, one can say that Malta's European and Mediterranean identities are complementary to one other. | UN | وفي الواقع يمكن للمرء أن يقول إن هويتي مالطة الأوروبية والمتوسطية تكملان بعضهما بعضا. |
European and Mediterranean Plant Protection Organization | UN | المنظمة الأوروبية والمتوسطية لوقاية النباتات |
- Early warning systems for preparedness against any forthcoming disasters in the African and Mediterranean regions be introduced and strengthened. | UN | - أن يتم إدخال وتعزيز نظم الإنذار المبكر لأغراض التأهب للكوارث المقبلة في منطقتي أفريقيا والمتوسط. |
As an effort to offset the footprint of the International Solidarity Conference on Climate Change Strategies for the African and Mediterranean Regions, the Tunisian Government, with the support of the United Nations Development Programme and other multilateral/bilateral organizations, proposes to set aside a fund. | UN | سعيا منها لتثبيت بصمات مؤتمر التضامن الدولي المعني بوضع استراتيجيات لحماية منطقتي أفريقيا والمتوسط من التغيرات المناخية، تقترح حكومة تونس أن تقوم، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى، بإنشاء صندوق. |
It is in the interest of the European and Mediterranean region. | UN | وأنه لصالح المنطقة الأوروبية ومنطقة البحر المتوسط. |
24. In an effort to support reconciliation and the wider Middle East peace process, PAPP has now started to promote and facilitate Palestinian participation in Middle East and Mediterranean regional conferences and training seminars to support the progressive integration of the West Bank and Gaza Strip into the region. | UN | ٢٤ - وفي مسعى لدعم عملية المصالحة والعملية السلمية اﻷوسع في الشرق اﻷوسط، شرع البرنامج حاليا في النهوض بالمشاركة الفلسطينية وتسهيلها في المؤتمرات اﻹقليمية والحلقات الدراسية التدريبية التي تعقد في الشرق اﻷوسط وفي منطقة البحر المتوسط لدعم الاندماج التدريجي للضفة الغربية وقطاع غزة في المنطقة. |
These cooperation projects are concentrated in Latin America, in Arab and Mediterranean countries, and in Africa. | UN | وتتركز المشاريع التعاونية هذه في أمريكا اللاتينية والبلدان العربية وبلدان البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا. |
European and Mediterranean Plant Protection Organization | UN | منظمة حماية النباتات في أوروبا وحوض البحر الأبيض المتوسط |
We would like to recall that the Barcelona or Euro-Mediterranean (EUROMED) process, launched in 1995 as the Mediterranean dimension of the external policy of the European Union, has made a major contribution to the establishment and development of a global partnership among the EU, its member States and Mediterranean partners. | UN | ونود أن نذكِّر بأن شراكة برشلونة أو عملية الشراكة الأوروبية المتوسطية، التي انطلقت عام 1995 كبعد متوسطي لسياسة الاتحاد الأوروبي الخارجية، قد أسهمت إسهاما جليلا في إنشاء تطوير شراكة عالمية ما بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وشركائه في حوض البحر المتوسط. |