ويكيبيديا

    "and meets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتجتمع
        
    • ويفي
        
    • وهي تجتمع
        
    • وتفي
        
    • وتلبي
        
    • ويجتمع الفريق
        
    • ويلبي
        
    • واستيفائه
        
    • وأن يفي
        
    • ووفاءها
        
    • ويلتقي
        
    • وقابل
        
    • ويقابل
        
    • ويستوفي
        
    • وهي مستوفية
        
    It also convenes working groups on such topics and meets with other agencies and bodies within the United Nations. UN كما تعقد اجتماعات ﻷفرقة عاملة بشأن هذه المواضيع وتجتمع الى الوكالات والهيئات اﻷخرى في نطاق اﻷمم المتحدة.
    It is composed of three Member States and meets twice a year in Geneva and once a year in New York. UN وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة، وفي نيويورك مرة في السنة.
    Our aid programme promotes environmental sustainability and meets stringent environmental impact standards. UN إن برنامجنا للمعونة يعزز الاستدامة البيئية ويفي بمعايير بيئية صارمة.
    An administrative coordination committee has been established and meets weekly. UN وقد تم تشكيل لجنة إدارية للتنسيق وهي تجتمع أسبوعيا.
    The Commission is overseeing the implementation of an emergency plan which covers the period up to 3 August and meets the needs of demobilized combatants in the areas of education, vocational guidance and training and other areas provided for in the Integration Agreement. UN وقد أشرفت اللجنة على تطبيق خطة الطوارئ التي تغطي الفترة حتى ٣ آب/أغسطس وتفي باحتياجات المسرحين في التعليم، والتوجيه والتدريب المهني والمجالات اﻷخرى الواردة في اتفاق الاندماج.
    Existing legislation now covers all activities related to terrorism and meets the needs of international cooperation. UN وتغطي مجموعة الأدوات القانونية القائمة كافة الأنشطة ذات الصلة، وتلبي احتياجات التعاون الدولي.
    The Mechanism is composed of five members and meets annually for five working days. UN وتتألف الآلية من خمسة أعضاء، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام عمل.
    It is composed of three Member States and meets twice a year in Geneva and once a year in New York. UN وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك.
    The national sexual and gender-based violence task force is chaired by the Ministry of Gender and meets monthly. UN وترأس وزارة الشؤون الجنسانية فرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وتجتمع هذه الفرقة شهرياً.
    The Mechanism is composed of five members and meets annually for five working days. UN وتتألف الآلية من خمسة أعضاء، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام عمل.
    The model fosters interaction among the various parts of the programme and meets people's demand for adequate private and public services. UN ويرعى النمط التفاعل فيما بين الأجزاء المختلفة من البرنامج ويفي باحتياجات الناس للحصول على خدمات خاصة وعامة ملائمة.
    It maintains an overview of, and contributes a disability perspective to, policy development by other agencies and meets formal international obligations in relation to disability issues. UN ويجري المكتب استعراضاً عاماً لما تقوم به الوكالات الأخرى من أعمال وضع السياسات، ويسهم بمنظور بخصوص الإعاقة في هذه الأعمال، ويفي بالالتزامات الدولية الرسمية فيما يتعلق بقضايا الإعاقة.
    The Local Vendor Review Committee has been established and meets regularly to review poor performing vendors. UN وأنشئت لجنة لاستعراض البائعين المحليين، وهي تجتمع بانتظام لاستعراض أحوال البائعين ذوي الأداء الضعيف.
    The new strategy falls within the available human and technical resources of UNEP and meets the need to development assistance more effectively within the comparative advantages and niche of UNEP, both within the United Nations family and in relation to other agencies. UN وتقع الاستراتيجية الجديدة في حدود الموارد البشرية والتقنية المتاحة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتفي بالحاجة إلى تقديم المساعدة الإنمائية بصورة أكثر فاعلية في حدود المزايا النسبية ووضعية برنامج الأمم المتحدة للبيئة سواء داخل أسرة الأمم المتحدة أو بالنسبة لعلاقته بالوكالات الأخرى.
    It facilitates and meets the needs of the regional women's movement and encourages regional collaboration and solidarity. UN وتسهل المنظمة وتلبي احتياجات الحركة النسائية في المنطقة وتشجع بلدان المنطقة على التعاون والتضامن.
    The Working Group is composed of five members of the Commission appointed in their personal capacity and meets once a year for one week, immediately before the opening of the Commission’s session; UN ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة يعينون بصفتهم الشخصية ويجتمع الفريق مرة في السنة لمدة أسبوع مباشرة قبل افتتاح دورة اللجنة؛
    If a group of Arab States agrees on something, it can proceed with it, as long as it is on the right lines and meets the demands of the masses. UN إذا أي مجموعة من الدول العربية وافقت على أي شيء، تستطيع أن تمضي فيه إذا ماشي بالطريق الصحيح، ويلبي مطالب الجماهير.
    A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that it follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those related to public comments. UN 25- يجوز إعادة النظر في نشاط مشروع مقترح سبق عدم قبوله للتصديق عليه ثم تسجيله بعد خضوعه لتنقيحات ملائمة، بشرط اتباعه الإجراءات واستيفائه شروط التصديق والتسجيل، بما في ذلك الشروط المتصلة بالتعليقات العامة.
    ++ A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration, after appropriate revisions, provided that it follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those related to public comments. UN 40- ++ يمكن إعادة النظر في نشاط مشروع مقترح لم يحظ بالقبول من أجل التصديق عليه وتسجيله في وقت لاحق، بعد إدخال التنقيحات المناسبة عليه، بشرط أن يتبع الإجراءات وأن يفي باشتراطات التصديق والتسجيل، بما في ذلك تلك المتصلة بالتعليقات العامة.
    Governments must ensure that drinking water is available to slums and meets quality standards. UN يجب على الحكومات أن تضمن توافر مياه الشرب للأحياء الفقيرة ووفاءها بمعايير الجودة.
    A first example is that of a salesman who regularly visits a major customer to take orders and meets the purchasing director in his office to do so. UN وأول مثال هو لبائع يزور بانتظام زبونا رئيسيا لتلقي الطلبات ويلتقي بمدير المشتريات في مكتبه لممارسة ذلك.
    Finally, he reaches the end of the world and meets a god with a heavy burden to bear, Open Subtitles وفى النهاية وصل إلى نهاية العالم وقابل هناك إله يحمل عبءً كبيراً
    Where the thumb rises on Heart Mountain and meets the sun. Open Subtitles حيث يقع الأبهام على جبل القلب ويقابل الشمس
    This certificate shall attest that a portable tank has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter. UN وتشهد هذه الشهادة بأن الصهريج النقال قد فحص بواسطة تلك السلطة، وأنه مناسب للغرض المخصص له ويستوفي اشتراطات هذا الفصل.
    215. The AHRC is Australia's national human rights institution, and meets the requirements of the `Paris Principles' . UN 215- ولجنة حقوق الإنسان الأسترالية هي المؤسسة الوطنية الأسترالية لحقوق الإنسان، وهي مستوفية لمتطلبات ' مبادئ باريس`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد