Report on the day of general discussion on migrant workers in an irregular situation and members of their families | UN | التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم |
How can States ensure that migrant workers in an irregular situation and members of their families can effectively claim their rights? | UN | كيف يمكن للدول أن تكفل للعمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم المطالبة بحقوقهم بشكل فعّال؟ |
According to figures released by ILO, more than half of this number are migrant workers and members of their families. | UN | وتبيّن الأرقام التي نشرتها منظمة العمل الدولية أن أكثر من نصف هذا العدد من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
This does not include foreigners and members of their families who need urgent treatment in hospitals, therapeutic centres or clinics. | UN | ولا يشمل ذلك الأجانب وأفراد أسرهم الذين يحتاجون إلى علاج طارئ في المستشفيات أو مراكز أو مستوصفات علاجية. |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
:: The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Report of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families. | UN | ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Report of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Membership of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
(x) Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: | UN | ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: |
(xxii) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: | UN | ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: |
Committee on the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
He urged countries that had not yet done so to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families. | UN | وحث البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على أن تقوم بذلك. |
Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Revised estimates arising from the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم |
Some months ago, we did the same with regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families. | UN | وقبل بضعة أشهر فعلنا نفس الشيء فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم. |
Migrant workers and members of their families also suffered discrimination and were subject to physical and psychological abuse. | UN | والعمال المهاجرون وأعضاء أسرهم يتعرضون كذلك للتمييز والعنف البدني والنفسي, بصفة خاصة. |
Priority was given to those organizations providing medical, psychological, economic, social, legal or other forms of direct humanitarian aid to victims of torture and members of their families. | UN | ومنحت الأولوية للمنظمات التي تقدم مساعدة طبية وسيكولوجية واقتصادية واجتماعية وقانونية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة الإنسانية المباشرة إلى ضحايا التعذيب ولأفراد أسرهم. |
A panel of experts would address such issues as security and safety of diplomatic missions in New York, personal safety, as well as topics dealing with health care and medical insurance for diplomats and members of their families. | UN | وسوف يقوم فريق من الخبراء بمعالجة قضايا من قبيل أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية في نيويورك والسلامة الشخصية وكذلك مواضيع تعالج أمور الرعاية الصحية والتأمين الطبي للدبلوماسيين وأفراد عائلاتهم. |
The Committee is also concerned at the lack of adequate designated sites in the State party for Traveller women and members of their families. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لعدم وجود مواقع محددة مناسبة في الدولة الطرف للنساء الرحل وأفراد أسرهن. |
In the broad context of migration management, States to consider acceding to the 1990 United Nations Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and members of their families, and relevant ILO Conventions (notably nos. 97 and 143). | UN | x يجب على الدول، في إطار السياق الأوسع لإدارة الهجرة، أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المبرمة في عام 1990، والاتفاقيات ذات الصلة التي أبرمتها منظمة العمل الدولية (وبخاصة الاتفاقيتين رقم 97 ورقم 143). |
5. Migrant workers and members of their families who are arrested shall be informed at the time of arrest as far as possible in a language they understand of the reasons for their arrest and they shall be promptly informed in a language they understand of any charges against them. | UN | 5- يبلَّغ العمال المهاجرون أو أفراد أسرهم بأسباب القبض عليهم عند إلقاء القبض، وبقدر الإمكان بلغة يفهمونها. كما يبلغون على وجـه السرعـة بلغـة يفهمونها بالتهم الموجهة إليهم. |
At the universal level, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and members of their families expressly prohibits the collective expulsion of these persons, providing, in article 22, paragraph 1, that " [m]igrant workers and members of their families shall not be subject to measures of collective expulsion. | UN | فعلى الصعيد العالمي، تتضمن الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم نصاً صريحاً بحظر الطرد الجماعي لهؤلاء الأشخاص، وتُبين في الفقرة 1 من مادتها 22 أنه " لا يجوز أن يتعرّض العمال المهاجرون وأفراد أسرهم لإجراءات الطرد الجماعي. |
A worldwide information, education and promotion campaign to bring into force the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and members of their families is called for. | UN | كما أن الدول مدعوة إلى شن حملة إعلامية وتعليمية وترويجية على نطاق العالم ﻹنفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفرد أسرهم. |